Recalling its previous resolutions on the promotion of cooperation between the United Nations and the League of Arab States, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، |
FDI in Africa should be encouraged through, inter alia, the promotion of cooperation between industrialized countries and Africa. | UN | وينبغي تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا بوسائل منها تعزيز التعاون بين البلدان الصناعية وأفريقيا. |
On promotion of cooperation among the Stock Exchanges of OIC Countries. | UN | بشأن تعزيز التعاون فيما بين الأسواق المالية للدول الأعضاء في المنظمة |
This also includes the promotion of cooperation between German and foreign civil society. | UN | ويشمل ذلك أيضاً تشجيع التعاون بين منظمات المجتمع المدني الألمانية والأجنبية. |
They are also a valuable tool for the economic development of Africa and the promotion of cooperation between the two sides of the Mediterranean. | UN | ويشكلان أيضا أداة ثمينة للتنمية الاقتصادية في أفريقيا وتعزيز التعاون بين ضفتي البحر الأبيض المتوسط. |
Among those guidelines, we emphasize the promotion of a multipolar world, the promotion of cooperation with developing countries, the encouragement of regional confidence and security, and the implementation of a comprehensive hemispheric security regime characterized by a multidimensional approach. | UN | ومن بين تلك المبادئ نؤكد على تشجيع عالم متعدد الأقطاب، وتشجيع التعاون مع البلدان النامية، وتشجيع الثقة والأمن الإقليميين، وتنفيذ نظام أمن شامل لنصف الكرة الغربي يتسم بنهج متعدد الأبعاد. |
Such measures run counter to the promotion of cooperation and partnerships which is required for the creation of a favourable environment for the benefit of all at the international level. | UN | وتتعارض هذه التدابير مع تعزيز التعاون والشراكات اللازمة لتهيئة بيئة ملائمة يستفيد منها الجميع على الصعيد الدولي. |
promotion of cooperation among centres of excellence in neighbouring countries is considered essential. | UN | واعتُبِر تعزيز التعاون جوهرياً فيما بين المراكز المتميّزة في البلدان المتجاورة. |
promotion of cooperation among the stock exchanges in the OIC countries | UN | بشأن دعوة الدول الإسلامية إلى تعزيز التعاون فيما بين الأسواق المالية للدول الأعضاء. |
promotion of cooperation AMONG THE STOCK | UN | بشأن دعوة الدول الإسلامية إلى تعزيز التعاون |
Growing tension necessitates a further promotion of cooperation in order to ensure the equitable sharing of the world's water resources | UN | إن التوترات المتزايدة تجعل من الضروري مواصلة تعزيز التعاون من أجل ضمان الإقتسام العادل لموارد المياه في العالم. |
promotion of cooperation AMONG THE STOCK EXCHANGES OF THE OIC COUNTRIES | UN | بشأن تعزيز التعاون فيما بين الأسواق المالية للدول الأعضاء |
promotion of cooperation AMONG THE STOCK EXCHANGES IN THE OIC COUNTRIES | UN | بشأن دعوة الدول الإسلامية إلى تعزيز التعاون فيما بين الأسواق المالية للدول الأعضاء |
To achieve this goal, we encourage the promotion of cooperation with non-governmental organizations, community-based organizations and other elements of civil society, as available. | UN | ومن أجل تحقيق هذا الهدف، نحن نشجِّع على تعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية وسائر عناصر المجتمع المدني المتاحة. |
Recalling its previous resolutions on the promotion of cooperation between the United Nations and the League of Arab States, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، |
Recalling its previous resolutions on the promotion of cooperation between the United Nations and the League of Arab States, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، |
Recalling its previous resolutions on the promotion of cooperation between the United Nations and the League of Arab States, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، |
The organization also attaches great importance to the promotion of cooperation and the exchange of information. | UN | وهي تعلق أيضا أهمية كبيرة على تشجيع التعاون وتبادل المعلومات. |
promotion of cooperation between the Mexican state and international human-rights protection mechanisms | UN | تشجيع التعاون بين الدولة المكسيكية والآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان |
The fulfilment of international obligations, verification, accountability and the promotion of cooperation for the same purpose are therefore important aspects. | UN | ولذلك، فإنه من الأهمية بمكان الامتثال للالتزامات الدولية والتحقق والمساءلة وتعزيز التعاون تحقيقا لهذا الغرض. |
In that regard, it was necessary to emphasize the relationship between the strengthening of the safeguards system and the promotion of cooperation and peaceful uses of nuclear energy. | UN | ومن الضروري، في هذا الصدد، التأكيد على العلاقة بين تعزيز نظام الضمانات وتشجيع التعاون والاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Reaffirming its resolution 37/248 of 21 December 1982 and all other relevant General Assembly resolutions on the promotion of cooperation between the United Nations and the Southern African Development Community, | UN | إذ تؤكد من جديد قرارها ٣٧/٢٤٨ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢، وسائر قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بتشجيع التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، |
We have added to our objectives the promotion of cooperation among nuclear-weapon-free zones, strengthening our resolve to achieve a nuclear-weapon-free world. | UN | وقد أضفنا إلى أهدافنا النهوض بالتعاون بين المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية، مما يقوي عزمنا على تحقيق عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية. |
Legislative and other measures for the promotion of cooperation and international contacts in the area of culture (e). | UN | (ه) تدابير تشريعية وتدابير حكومية أخرى تهدف إلى تشجيع وتطوير التعاون والاتصالات الدولية في الميدان الثقافي |