ويكيبيديا

    "promotion of democracy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز الديمقراطية
        
    • وتعزيز الديمقراطية
        
    • بتعزيز الديمقراطية
        
    • النهوض بالديمقراطية
        
    • لتعزيز الديمقراطية
        
    • والنهوض بالديمقراطية
        
    • الترويج للديمقراطية
        
    • إقامة الديمقراطية
        
    • تشجيع الديمقراطية
        
    • إشاعة الديمقراطية
        
    • لتشجيع الديمقراطية
        
    • نشر الديمقراطية
        
    • للنهوض بالديمقراطية
        
    The Secretary-General has therefore made the promotion of democracy and human rights a key focus in his second term. UN ولذا فإن الأمين العام قد جعل من تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان مجال تركيزه الرئيسي في ولايته الثانية.
    The International Conferences on New or Restored Democracies have played an important role in the promotion of democracy. UN لقد اضطلعت المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة بدور بارز في تعزيز الديمقراطية.
    While the promotion of democracy is a global concern, we are also vigorously promoting democratic values in our own region, through ASEAN and beyond. UN ورغم أن تعزيز الديمقراطية شاغل عالمي، فإننا نعزز أيضا بقوة القيم الديمقراطية في منطقتنا، من خلال الرابطة وخارجها.
    We believe firmly in the rule of law, the promotion of democracy and respect for human rights. UN ونؤمن إيمانا راسخا بسيادة القانون، وتعزيز الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان.
    My delegation is also heartened by the personal commitment of the Secretary-General to the promotion of democracy as one of the priorities of his term in office. UN ويثلج صدر وفدي التزام الأمين العام شخصيا بتعزيز الديمقراطية كواحدة من أولويات ولايته.
    In addition, we believe that a prevention strategy could include the promotion of democracy. UN وفضلا عن ذلك، نعتقد أن استراتيجية المنع يمكن أن تتضمن تعزيز الديمقراطية.
    The United Nations has played and will play a leading role in the maintenance of international peace and security and in the promotion of democracy and development. UN لقد قامت الأمم المتحدة وستقوم بدور رائد في صون السلم والأمن الدوليين، وفي تعزيز الديمقراطية والتنمية.
    The Union accords high importance to supporting efforts for the promotion of democracy, respect for human rights, the rule of law, and good governance. UN ويولي الاتحاد أهمية كبرى لدعم الجهود الرامية إلى تعزيز الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان وحسن اﻹدارة.
    promotion of democracy and human rights in Stong district, Kompong Thom province UN تعزيز الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في منطقة ستونغ بمقاطعة كومبونغ ثوم
    This objective is further elucidated in six sub-objectives including the promotion of democracy and human rights. UN ويوضح هذا الهدف توضيحا إضافيا في ستة أهداف فرعية تشمل تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    promotion of democracy, equality and tolerance among States and peoples has been and will continue to be our political doctrine. UN لقد كان تعزيز الديمقراطية والمساواة والتسامح فيما بين الدول والشعوب، ولا يزال، هو مذهبنا السياسي.
    If we set as our objective the promotion of democracy, the reaction among many countries will instinctively be negative. UN وإذا جعلنا تعزيز الديمقراطية هدفنا، فإن رد الفعل بين بلدان كثيرة سيكون سلبيا بالفطرة.
    On my part, I assure the international community that promotion of democracy will be one of the priorities during my term as Secretary-General. UN وأؤكد من جانبي للمجتمع الدولي أن تعزيز الديمقراطية سيكون أحد الأولويات خلال فترة ولايتي كأمين عام.
    We also believe that the United Nations Democracy Fund will contribute to the promotion of democracy worldwide. UN ونرى كذلك أن صندوق الديمقراطية التابع للأمم المتحدة سوف يسهم في تعزيز الديمقراطية في كافة أرجاء العالم.
    Director for the Advancement of Human Rights, Ministry for Human Rights, the promotion of democracy and Civic Training UN مدير مكلف بالنهوض بحقوق الإنسان في وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية والتربية المدنية
    At present Member of the Constitutional Court, Benin, and President of the Institute for Human Rights and Promotion of Democracy: Democracy in Everyday Life. UN عضو حاليا في المحكمة الدستورية، بنن، ورئيس معهد حقوق الإنسان وتعزيز الديمقراطية: الديمقراطية في الحياة اليومية.
    The aims of the Council are the realization of the equal status of women in all parts of society, promotion of democracy and international cooperation. UN وأهداف المجلس هي تحقيق مساواة المرأة بالرجل في جميع جوانب المجتمع، وتعزيز الديمقراطية والتعاون الدولي.
    African countries have committed themselves to the promotion of democracy and good governance, including economic governance, as espoused by the African leaders, including in the African Peer Review Mechanism. UN وقد التزمت الدول الأفريقية بتعزيز الديمقراطية والحكم الرشيد، بما في ذلك الإدارة الاقتصادية العامة، بالصيغة التي حددها الزعماء الأفارقة، بما في ذلك الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    For my part, I assure the international community that promotion of democracy will continue to be one of the priorities during my term as Secretary-General. UN ومن جهتي، أؤكد للمجتمع الدولي أن النهوض بالديمقراطية سيظل أحد أولوياتي خلال مدة ولايتي كأمين عام.
    As a democrat, I wish to emphasize the singular contribution that the IPU can make to the promotion of democracy. UN وبوصفي ديمقراطيا، أود أن أشدد على المساهمة الفريدة التي يمكن أن يقوم بها الاتحاد البرلماني الدولي لتعزيز الديمقراطية.
    Since 1993: Lecturer at the Institute for Human Rights and the Promotion of Democracy: Democracy on a day—to—day basis. UN منذ ٣٩٩١: استاذة في معهد حقوق اﻹنسان والنهوض بالديمقراطية: الديمقراطية في الحياة اليومية.
    promotion of democracy and national elections: example of Cameroon UN الترويج للديمقراطية والانتخابات الوطنية: نموذج الكاميرون
    It will draw on the values of the Millennium Declaration and the 2005 World Summit Outcome, which call for the promotion of democracy, the strengthening of the rule of law and respect for all internationally recognized human rights and fundamental freedoms, including the right to development. UN وستراعي قيم إعلان الألفية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، اللذين يدعوان إلى إقامة الديمقراطية وتعزيز سيادة القانون واحترام جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها دوليا، بما فيها الحق في التنمية.
    44. The international community should bear in mind the vital role played by non-governmental organizations in the former Yugoslavia in the promotion of democracy and inter-ethnic cooperation. UN ٤٤ - ولا يجوز للمجتمع الدولي ألا يتنبه لذلك الدور اﻷساسي الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في يوغوسلافيا السابقة بشأن تشجيع الديمقراطية والتعاون فيما بين مختلف الطوائف اﻹثنية.
    I also consider the promotion of democracy to be one of the main goals of the Organization for the twenty-first century. UN كما أنني أعتبر إشاعة الديمقراطية أحد الأهداف الرئيسية للمنظمة في القرن الحادي والعشرين.
    This may be a natural phenomenon as the emerging pluralistic world society facilitates the promotion of democracy all over the world. UN وقد تكون هذه ظاهرة طبيعية ناجمة عن تسهيل المجتمع العالمي التعددي البازغ لتشجيع الديمقراطية في كل مكان في العالم.
    Last year, we participated in the IPU meeting held at the time of the fifty-first session of the General Assembly of the United Nations. A key theme was the efforts of the United Nations in the promotion of democracy. UN لقد شاركنا في العام الماضي في اجتماع الاتحاد البرلماني الدولي على هامش الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، وكان من بين موضوعاته الرئيسية جهود اﻷمم المتحدة في نشر الديمقراطية.
    We pay close attention to the promotion of democracy, the building of civil society and the enhancement of inter-ethnic and inter-faith accord in the country. UN ونولي اهتماما وثيقا للنهوض بالديمقراطية وبناء المجتمع المدني وتعزيز التوافق بين الأعراق والأديان في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد