ويكيبيديا

    "promotion of equality of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعزيز تكافؤ
        
    • تعزيز المساواة
        
    • وتعزيز تكافؤ
        
    • لتعزيز تكافؤ
        
    • تعزيز مساواة
        
    • لتعزيز المساواة في
        
    • للنهوض بتكافؤ
        
    Its functions include the promotion of equality of opportunity; affirmative action; and good relations between people of different racial groups. UN وتشمل مهامها تعزيز تكافؤ الفرص؛ والعمل الإيجابي؛ والعلاقات الجيدة بين الناس من مختلف المجموعات العنصرية.
    The work of the Centre most specifically related to children is the promotion of equality of opportunity, especially in education. UN وما يقوم به المركز على وجه التحديد فيما يتعلق بالأطفال هو تعزيز تكافؤ الفرص أمامهم، ولا سيما في التعليم.
    Its functions include the promotion of equality of opportunity; affirmative action; and good relations between people of different racial groups. UN وتشمل مهامها تعزيز تكافؤ الفرص؛ والعمل الإيجابي؛ والعلاقات الجيدة بين الناس من مختلف المجموعات العنصرية.
    It stressed the direct relationship between the promotion of equality of opportunity, economic growth and the international economic context. UN فهي تؤكد على العلاقة المباشرة بين تعزيز المساواة في الفرص والنمو الاقتصادي والسياق الاقتصادي الدولي.
    The Authority will also work towards the elimination of discrimination and the promotion of equality of opportunity in employment on the nine grounds covered by the Act. UN وستسعى هذه الهيئة أيضاً إلى إزالة التمييز وتعزيز تكافؤ فرص العمل فيما يتعلق بالأسباب التسعة المنصوص عليها في القانون.
    The Special Rapporteur decided to dedicate his first thematic report to the promotion of equality of opportunity in education, considering its universal importance for the realization of the right to education. UN وقرر المقرر الخاص أن يخصص تقريره المواضيعي الأول لتعزيز تكافؤ الفرص في التعليم، بالنظر إلى الأهمية العالمية لإعمال الحق في التعليم.
    It therefore encouraged the Government to continue its efforts to further its national policy of promotion of equality of opportunity and of treatment in respect of employment and occupation. UN ومن ثم، شجعت اللجنة الحكومة على مواصلة بذل مزيد من الجهود لتوطيد سياستها الوطنية في مجال تعزيز تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمالة والمهن.
    It focuses on the promotion of equality of opportunity in education. UN ويركز التقرير على تعزيز تكافؤ الفرص في التعليم.
    promotion of equality of opportunity in access to compulsory education UN تعزيز تكافؤ فرص الحصول على التعليم الإلزامي؛
    Its functions include the promotion of equality of opportunity; affirmative action; and good relations between people of different racial groups. UN وتشمل مهامها تعزيز تكافؤ الفرص؛ والعمل الإيجابي؛ والعلاقات الطيبة بين الأشخاص من مختلف المجموعات العرقية.
    The importance of economic growth and social justice which includes the promotion of equality of opportunity for all members of society; UN - أهمية النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية التي تشمل تعزيز تكافؤ الفرص بالنسبة لجميع أفراد المجتمع؛
    " The importance of economic growth and social justice which includes the promotion of equality of opportunity for all members of society; UN " أهمية النمو الاقتصادي والعدالة الاجتماعية التي تشمل تعزيز تكافؤ الفرص بالنسبة لجميع أفراد المجتمع؛
    223. In this context, education can play a key role in the promotion of equality of opportunity. UN 223- وفي هذا السياق، يمكن للتعليم أن يلعب دوراً أساسياً في تعزيز تكافؤ الفرص.
    The Rural Development Council has an approved Equality Scheme. The Scheme sets out the Council's plan for meeting its statutory obligations on the promotion of equality of opportunity and good relations over a five-year period. UN ولدى مجلس التنمية الريفية خطة معتمدة للمساواة وتورد الخطة مخطط المجلس للوفاء بالتزاماته المقررة قانونا بشأن تعزيز تكافؤ الفرص والعلاقات الطيبة على مدى فترة خمس سنوات.
    The Committee stresses that the promotion of equality of women and men, and thus matters covered by the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, is inherently political. UN وتود اللجنة أن تؤكد أن تعزيز المساواة بين المرأة والرجل والمسائل التي تنطوي عليها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإنما هي سياسية بطبيعتها.
    Participants discussed the important role of youth organizations and the need to develop effective partnerships, links and networks for the promotion of equality of young women and girls. UN وناقش المشاركون الدور الهام لمنظمات الشباب والحاجة إلى إقامة شراكات فعالة، وروابط وشبكات من أجل تعزيز المساواة لصالح الشابات والفتيات.
    To that end, the Government planned to support various measures focused on reconciliation of family and employment responsibilities which would assist in the promotion of equality of women and men in employment, politics and society. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تعتزم الحكومة دعم مختلف التدابير التي تركز على التوفيق بين أعباء العمل والمسؤوليات العائلية، الأمر الذي من شأنه أن يساعد في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في ميادين العمل والسياسة والميدان الاجتماعي.
    Convention No. 143, 1975, concerning Migrations in Abusive Conditions and the promotion of equality of Opportunity and Treatment of Migrant Workers; UN الاتفاقية رقم ٣٤١ لعام ٥٧٩١، بشأن الهجرة في أوضاع اعتسافية وتعزيز تكافؤ الفرص والمعاملة للعمال المهاجرين؛
    102. The Equality Authority works towards the elimination of discrimination and promotion of equality of opportunity in the areas to which equality legislation apply. UN 102- وتسعى هيئة المساواة إلى القضاء على التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص في المجالات التي تسري عليها قوانين المساواة.
    3.1 The commentary on Article 1 sets out the national legislation for the promotion of equality of opportunity between women and men. UN 3-1 ينص شرح المادة 1 على التشريع الوطني لتعزيز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    The promotion of equality of rights and opportunities for disadvantaged groups requires redistribution of resources to reduce disparities and advance both social inclusion and poverty reduction efforts. UN ويتطلب تعزيز مساواة الجماعات المحرومة في الحقوق والفرص إعادة توزيع الموارد من أجل الحد من أوجه التفاوت، والمضي قدماً في الإدماج الاجتماعي وجهود الحد من الفقر.
    While the factors underlying this phenomenon go beyond our educational system, there are a range of measures in place to further the promotion of equality of access to higher education. UN وبالرغم من أن العوامل الكامنة وراء هذه الظاهرة تتجاوز نظامنا التعليمي، هناك مجموعة من التدابير وضعت لتعزيز المساواة في الوصول إلى التعليم العالي.
    In the past, the Committee had brought the Government's attention to its obligation under Article 2 of the Convention to declare and pursue a national policy for the promotion of equality of opportunity and treatment in respect of employment and occupation. UN وقد سبق للجنة أن لفتت نظر الحكومة إلى التزامها بموجب المادة 2 من الاتفاقية بإعلان واتباع سياسة وطنية للنهوض بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالوظائف والمهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد