ويكيبيديا

    "promotion of women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النهوض بالمرأة
        
    • والنهوض بالمرأة
        
    • ترقية النساء
        
    • تعزيز المرأة
        
    • ترقية المرأة
        
    • تشجيع المرأة
        
    • بتعزيز المرأة
        
    • تشجيع النساء
        
    • بترقية المرأة
        
    • تعزيز وضع المرأة
        
    • بتشجيع المرأة
        
    • المرأة والنهوض
        
    • ترقية نساء
        
    • لتعزيز المرأة
        
    • وترقية المرأة
        
    Angola welcomed Government efforts for the promotion of women and gender equality. UN ورحبت أنغولا بما تبذله الحكومة من جهود من أجل النهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    The Ministry for the promotion of women and the Family has developed and introduced an extensive programme to combat violence against women. UN وقد وضعت وزارة النهوض بالمرأة والأسرة ونفذت برنامجاً واسعاً لمكافحة العنف على المرأة.
    A cornerstone of this model is a voluntary certification programme with minimum standards for hiring, training and promotion of women. UN ويتمثل حجر الزاوية لهذا النموذج في برنامج طوعي لإصدار الشهادات بالمعايير الدنيا للتوظيف والتدريب والنهوض بالمرأة.
    Each of the seven administrative regions has its own inspectorate of social affairs and the promotion of women and childhood, as do all of the prefectures. UN كما يشمل على مستوى محافظات البلد الثلاث والثلاثين مديريات إقليمية للشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    I also believe that the United Nations itself can play an even greater role in the promotion of women to leadership roles within its own Organization. UN وأعتقد أيضا أن الأمم المتحدة نفسها يمكن أن تضطلع بدور أكبر في ترقية النساء إلى أدوار قيادية في داخل منظمتها.
    It works especially for the promotion of women, family and youth, and fosters cooperation with other groups for human advancement. UN وتعمل بصفة خاصة من أجل تعزيز المرأة والأسرة والشباب وتشجع التعاون مع المجموعات الأخرى بغية إحراز التقدم الإنساني.
    - Since 1986, the national authorities have been supporting affirmative action to encourage the promotion of women into senior positions. UN - ومنذ عام ١٩٨٦، قامت السلطات الوطنية باعتماد أعمال إيجابية باعتبارها دافعا لحفز ترقية المرأة إلى الوظائف العليا.
    The problem of the promotion of women to leadership positions remains topical. UN تظل مشكلة تشجيع المرأة على تولي مناصب قيادية مسألة بالغة الأهمية.
    The Ministry for the promotion of women, Family Well-being and Social Affairs planned to strengthen and continue these programmes. UN وتعتزم وزارة النهوض بالمرأة ورفاه الأسرة والشؤون الاجتماعية تعزيز هذه البرامج ومواصلتها.
    In 2006, the LWU adopted a National Strategic Plan for the promotion of women's Advancement. UN ففي عام 2006، اعتمد الاتحاد النسائي خطة استراتيجية وطنية لتعزيز النهوض بالمرأة.
    The centres for the promotion of women contributed to that process. UN وتُسهم مراكز النهوض بالمرأة في تلك العملية.
    Preschool education comes under the remit of the Ministry of Social Affairs and the promotion of women and Childhood. UN التعليم قبل المدرسي من صلاحيات وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    The Ministry of Social Affairs and the promotion of women and Childhood applies to the competent magistrate for the following: UN ولهذا الغرض تلجأ وزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل إلى القاضي المختص من أجل ما يلي:
    The increased budgetary allocation to the Ministry of Social Affairs and the promotion of women and Childhood was to be welcomed. UN وسوف يكون موضع ترحيب زيادة مخصصات الميزانية لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    Although, for instance, anti-discrimination employment laws existed, the promotion of women was often barred by cultural attitudes and behaviours. UN ورغم أن قوانين العمل المناهضة للتمييز، مثلا، موجودة، إلا أن ترقية النساء غالبا ما تعيقها المواقف والسلوكيات الثقافية.
    :: encouraging the promotion of women to senior positions in the arts sector; UN التشجيع على ترقية النساء إلى مناصب عليا في قطاع الفنون؛
    Some ministries and agencies have developed their own strategies for the promotion of women in their respective organisations as part of their general work plans. UN وقد طورت بعض الوزارات والوكالات استراتيجياتها الخاصة بها من أجل تعزيز المرأة في منظماتها كجزء من خططها العامة للعمل.
    Follow-up action on these specific cases has been initiated by the provincial offices of the Ministry for the promotion of women and the Family. UN وكانت ثمة متابعة لهذه الحالات المحددة على صعيد الوفود الإقليمية التابعة لوزارة تعزيز المرأة.
    It also specified that the maternity or childcare leave should not work against promotion of women. UN وقد نص هذا التعديل أيضا على أن إجازة الأمومة أو رعاية الطفل لا تتعارض مع ترقية المرأة.
    Since then, the promotion of women had made considerable progress due to the efforts of all those concerned. UN ومنذ ذلك المؤتمر، أدى تشجيع المرأة إلى تقدم ملحوظ نظراً للجهود التي يبذلها جميع المعنيين.
    However, legislation on sporting activities does recognise the promotion of women in their social lives. UN بيد أن التشريعات بشأن الأنشطة الرياضية لا تعترف بتعزيز المرأة في حياتها الاجتماعية.
    However the promotion of women as Magistrates and judges is not mentioned as one of its main objectives. UN غير أن تشجيع النساء على العمل كقاضيات صلح وقاضيات غير مذكور كواحد من الأهداف الرئيسية للنقابة.
    The strategic plan of action presented in this report includes strategies to facilitate the promotion of women to levels D-1 and above. UN وتشمل خطة العمل الاستراتيجية المقدمة في هذا التقرير استراتيجيات للتعجيل بترقية المرأة إلى الرتب مد - ١ وما فوقها.
    As the persistence of stereotypes is linked to attitudes and behaviours, awareness-raising and advocacy, both ongoing functions of the Ministry for the promotion of women and the Family (MINPROFF), are being emphasized. UN وبما أن استمرار ظاهرة القوالب النمطية مرتبط بالمواقف والسلوك، يتم حالياً التركيز على التوعية والدعوة التي تُشكل جزءاً من المهام الدائمة لوزارة تعزيز وضع المرأة والأسرة.
    Governmental Machineries for the promotion of women in Sports UN الآليات الحكومية المعنية بتشجيع المرأة في مجال الألعاب الرياضية
    The empowerment and promotion of women remains a priority for the Government. UN ولا يزال تمكين المرأة والنهوض بها أولوية بالنسبة للحكومة.
    Of the 30 per cent of waivers occurring at the Professional and Director levels, only 33 per cent resulted in the placement or promotion of women. UN ومن بين الـ 30 في المائة من الإعفاءات التي حدثت في الفئة الفنية وفئة الإدارة العليا، أسفر 33 في المائة فقط عن تنسيب أو ترقية نساء.
    Member States, regional organizations, civil society, and financial and development bodies had taken initiatives for the promotion of women. UN وقد قامت الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية والمجتمع المدني والهيئات المالية واﻹنمائية بمبادرات لتعزيز المرأة.
    Organizations are called upon to accord greater priority to the recruitment and promotion of women so as to achieve gender balance. UN كما يطالب المنظمات بإيلاء أولوية أعلى لتعيين وترقية المرأة لتحقيق التوازن بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد