ويكيبيديا

    "prone to desertification" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعرضة للتصحر
        
    Those measures should include integrated development programmes for the eradication of poverty and the promotion of alternative livelihood systems in areas prone to desertification. UN وذكر أنه ينبغي أن تشمل هذه التدابير وضع برامج إنمائية متكاملة للقضاء على الفقر وتشجيع النظم المعيشية البديلة في المناطق المعرضة للتصحر.
    The Convention also correctly distinguishes between deserts and lands prone to desertification and drought. UN والاتفاقية تميز أيضا، وبحق، بين الصحارى واﻷراضي المعرضة للتصحر والجفاف.
    The State Environmental Protection Agencies and the State Ministries of Agriculture and Natural Resources in the 10 States prone to desertification are members of the NCCDC. UN ووكالات حماية البيئة ووزارات الزراعة والموارد الطبيعية في الولايات العشر المعرضة للتصحر هي أعضاء في لجنة التنسيق الوطنية لمكافحة التصحر.
    The starting point for IFAD projects in areas prone to desertification is the needs of the populations who depend on the productivity and resilience of dryland resources for their survival. UN ونقطة الانطلاق لمشاريع الصندوق في المناطق المعرضة للتصحر هي حاجات السكان الذين يعتمدون على الانتاجية وعلى طاقة تحمل موارد اﻷرض الجافة للبقاء على قيد الحياة.
    The starting point for IFAD projects in areas prone to desertification is the needs of the populations who depend on the productivity and resilience of dryland resources for their survival. UN ونقطة الانطلاق لمشاريع الصندوق في المناطق المعرضة للتصحر هي احتياجات السكان الذين يعتمدون على إنتاجية موارد اﻷراضي الجافة وقدرتها على تجديد حيويتها من أجل بقائهم.
    Areas prone to desertification are generally semi-arid areas of low economic productivity, which therefore do not justify intensive monitoring and intervention. UN ٠٥ - والمناطق المعرضة للتصحر هي بوجه عام مناطق شبه قاحلة ذات انتاجية اقتصادية منخفضة، ومن ثم لا تستأهل، الرصد والتدخل بشكل مكثف.
    (h) Strengthen and/or establish information, evaluation and follow-up and early warning systems in regions prone to desertification and drought, taking account of climatological, meteorological, hydrological, biological and other relevant factors; and UN )ح( تعزيز و/أو انشاء نظم معلومات وتقييم ومتابعة وانذار مبكر في المناطق المعرضة للتصحر والجفاف، على أن توضع في الحسبان العوامل المناخية والجوية والهيدرولوجية واﻷحيائية وغيرها من العوامل ذات الصلة؛
    (h) strengthen and/or establish information, evaluation and follow up and early warning systems in regions prone to desertification and drought, taking account of climatological, meteorological, hydrological, biological and other relevant factors; and UN )ح( تعزيز و/أو انشاء نظم معلومات وتقييم ومتابعة وانذار مبكر في المناطق المعرضة للتصحر والجفاف، على أن توضع في الحسبان العوامل المناخية والجوية والهيدرولوجية واﻷحيائية وغيرها من العوامل ذات الصلة؛
    15. Encourages developed country Parties and international organizations to support a broader down-to-earth capacity-building programme that touches on the capacity issues related to the implementation of monitoring and evaluation, including on the delineation and identification of areas prone to desertification and land degradation. UN 15- يشجع البلدان المتقدمة الأطراف والمنظمات الدولية على دعم برنامج واقعي أشمل لبناء القدرات يتناول مسائل القدرات المتعلقة بتنفيذ الرصد والتقييم، بما في ذلك تعيين وتحديد المناطق المعرضة للتصحر وتدهور الأراضي.
    (h) Strengthening and/or establishing information, evaluation and follow-up and early warning systems in areas prone to desertification and drought, taking account of climatological, meteorological, hydrological, biological, soil, economic and social factors; UN )ح( تعزيز و/أو انشاء نظم معلومات وتقييم ومتابعة وإنذار مبكر في المناطق المعرضة للتصحر والجفاف، على أن توضع في الحسبان العوامل الخاصة بالمناخ واﻷرصاد الجوية والعوامل الهيدرولوجية واﻷحيائية والعوامل المتعلقة بالتربة والعوامل الاقتصادية والاجتماعية؛
    (h) strengthening and/or establishing information, evaluation and follow-up and early warning systems in areas prone to desertification and drought, taking account of climatological, meteorological, hydrological, biological, soil, economic and social factors; UN )ح( تعزيز و/أو انشاء نظم معلومات وتقييم ومتابعة وإنذار مبكر في المناطق المعرضة للتصحر والجفاف، على أن توضع في الحسبان العوامل الخاصة بالمناخ واﻷرصاد الجوية والعوامل الهيدرولوجية واﻷحيائية والعوامل المتعلقة بالتربة والعوامل الاقتصادية والاجتماعية؛
    The programmes in that area include developing information and monitoring systems for regions prone to desertification and drought (programme 12.A), combating land degradation through soil conservation, afforestation and reforestation (programme 12.B) and developing drought-preparedness and drought-relief schemes (programme 12.E). UN وتشمل البرامج في هذا المجال تطوير نظم المعلومات والرصد الخاصة بالمناطق المعرضة للتصحر والجفاف )البرنامج ١٢ - ألف(، ومكافحة تردي اﻷراضي عن طريق حفظ التربة والتحريج وإعادة التحريج )البرنامج ١٢ - باء(، ووضع مخططات للتأهب للجفاف ولﻹغاثة في حالات الجفاف )البرنامج ١٢ - هاء(.
    (b) Promote efficient extension-service facilities in areas prone to desertification and drought, particularly for training farmers and pastoralists in the improved management of land and water resources in drylands. UN )ب( تعزيز كفاءة مرافق خدمات الارشاد القائمة في المناطق المعرضة للتصحر والجفاف ، ولا سيما لتدريب المزارعين والرعاة على تحسين ادارة اﻷراضي والموارد المائية في اﻷراضي الجافة .
    The main task of these teams was to make field visits to those areas which are prone to desertification with the objective of sensitizing communities and stakeholders providing them with information on their opportunities and their roles in the implementation of the UNCCD, and finally discuss and gather relevant data to facilitate the NAP process. UN وكانت المهمة الرئيسية لهذه الأفرقة هي إجراء زيارات ميدانية إلى المناطق المعرضة للتصحر بهدف توعية المجتمعات المحلية وأصحاب المصلحة وذلك بتوفير معلومات لهم عن الفرص والأدوار المتاحة لهم في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وأخيراً مناقشة وجمع البيانات ذات الصلة بغية تيسير العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني.
    According to the 2006 China National Report on the Implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification and National Action Programme to Combat Desertification, the area of desertification accounts for about 28 per cent of the total territory, while the area prone to desertification is estimated to account for roughly 35 per cent of the country's territory. UN فحسب التقرير الوطني الصيني لعام 2006 عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تمثل المنطقة المتأثرة بالتصحر حوالي 28 في المائة من المساحة الإجمالية، بينما يقدر أن المنطقة المعرضة للتصحر تمثل حوالي 35 في المائة من مساحة البلد().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد