ويكيبيديا

    "proper authorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلطات
        
    • للسلطات
        
    • بالسلطات المختصة
        
    Yes, I've taken it up with the proper authorities. Open Subtitles نعم، لقد اتخذت هذا الامر مع السلطات المختصة.
    We shall deliver these traitors to the proper authorities. Open Subtitles سنقوم بتسليم هؤلاء الخونة إلى السلطات المعنية. ‏
    Shouldn't that be turned in to the proper authorities? Open Subtitles ألا يجب أن تُنقَل تلك إلى السلطات المناسبة؟
    She reported the incident immediately to the proper authorities, including her military general landlord. UN وقد أبلغت السيدة بيرول السلطات المختصة بالحادث على الفور، بمن فيهم مالك المنزل، وهو جنرال في الجيش.
    I'll submit the report on the suicide to the proper authorities. We're done here. Open Subtitles سأقدم تقرير عن الإنتحار للسلطات المناسبة، إنتهينا هنا
    Leave the premises immediately, or the proper authorities will be contacted. Open Subtitles غادر المكان فورا أو سوف يتم الاتصال بالسلطات المختصة
    The breach arose only at the point when it became clear that the State was not complying with the obligation to submit the case to the proper authorities for prosecution. UN وينشأ الخرق فقط عند النقطة التي يصبح فيها واضحاً أن الدولة لا تمتثل لالتزام عرض القضية على السلطات المختصة للمقاضاة.
    For those who uncover the abuse against children, ready means of reporting offenses to the proper authorities have been established. UN وللذين يكشفون عن الاعتداء على الأطفال، حُدّدت وسائل جاهزة لإبلاغ السلطات المختصة عن الجرائم.
    I would therefore urge restraint by all parties and request that the proper authorities assist UNFICYP in supporting this practical and necessary measure. UN ولذلك، فإنني أحث جميع اﻷطراف على الالتزام بضبط النفس وأطلب أن تساعد السلطات المختصة القوة في دعم هذا التدبير العملي الضروري.
    As you can see, the proper authorities conducted a full investigation. Open Subtitles كما ترين السلطات المعنية أجرت تحقيقًا كاملًا
    If we suspect abuse, it's our duty to report it and let the proper authorities sort it out. Open Subtitles إن شككنا بوجود اعتداء من الواجب علينا أن نبلغ عنه وندع السلطات المختصة تحلّ ذلك
    Nothing to do with the fact that you knew about an attack on New York and haven't made a report to the proper authorities. Open Subtitles لاشيء لفعله مع الحقيقة بأنك عرفت حول الهجوم على نيويورك ولم تكتب تقريرا إلى السلطات الصحيحة
    I keep only one in stock for the proper authorities to use. Open Subtitles -لدي واحد فقط في المخزن ليتم أستعمالة من قبل السلطات المعنية
    He alerted the proper authorities where I was hiding out. That's all. Open Subtitles لقد أنذر السلطات عن مكان اختبائي هذا كل شئ
    And that body? I'm guessing something that explosive has to be registered with the proper authorities. Open Subtitles لإمتلاك وجه بهذا الجمال وهذا الجسد أعتقد أن شئ بارز كهذا يجب أن يرخص من قبل السلطات الصحيحة
    I'm guessing something that explosive hasto be registered with the proper authorities. Open Subtitles ـ أعتقد أن شئ بهذا البروز يجب أن يرخص ـ من قبل السلطات الصحيحة ـ اخرج من السيارة
    Sir, we've been invited By the proper authorities. Open Subtitles سيدي,لقد تمت دعوتنا من قبل السلطات المناسبة
    The officers of this vessel will eventually appear before the proper authorities to explain our actions. Open Subtitles ظباط هذه السفينة في نهاية المطاف سوف يقابلون السلطات المختصة لتوضيح أفعالنا
    "We'll appear before the proper authorities to explain our actions"? Open Subtitles سنقوم بالمثول التام أمام السلطات لشرح ماقمنا به؟
    I've gotta confess to the proper authorities here on earth. Open Subtitles علي أن أعترف للسلطات المناسبة هنا في الأرض
    I handed Jack's account of his trip with Riggs to the proper authorities. Open Subtitles لقد سلمت حساب رحلة (جاك) مع (ريجز) للسلطات
    Leave the premises immediately, or the proper authorities will be contacted. Open Subtitles غادر المكان فورا أو سوف يتم الاتصال بالسلطات المختصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد