ويكيبيديا

    "proportion of regular resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نسبة الموارد العادية
        
    It was noted that the proportion of regular resources had continued a downward trend in 2008. UN وأُشير إلى أن نسبة الموارد العادية واصلت اتجاهها إلى التراجع في عام 2008.
    Several other delegations appealed to donors to increase the proportion of regular resources given to UNICEF. UN ودعت عدة وفود أخرى الجهات المانحة إلى زيادة نسبة الموارد العادية الممنوحة لليونيسيف.
    Several other delegations appealed to donors to increase the proportion of regular resources given to UNICEF. UN ودعت عدة وفود أخرى الجهات المانحة إلى زيادة نسبة الموارد العادية الممنوحة لليونيسيف.
    Increasing the proportion of regular resources remains a challenge for UNICEF. UN وما زال العمل من أجل زيادة نسبة الموارد العادية من التحديات التي تواجهها اليونيسيف.
    Indeed, the proportion of regular resources to total resources declined for a third consecutive year. UN وانخفضت نسبة الموارد العادية من مجموع الموارد للسنة الثالثة على التوالي.
    For the fund-raising strategy, identify ways of increasing the proportion of regular resources. UN x إيجاد طرق في استراتيجية جمع الأموال لزيادة نسبة الموارد العادية.
    One delegation stated that the focus on the proportion of regular resources to other resources income received appeared to be misplaced, adding that emphasis should be on base contributions rather than proportions. UN وصرح أحد الوفود بأن التركيز على نسبة الموارد العادية إلى الإيرادات الآتية من الموارد الأخرى يبدو وأنه في غير محله، وأضاف أن التركيز ينبغي أن ينصب على قاعدة المساهمات وليس على النسب.
    While there has been a positive trend in regular resources levels in the past three years, the continuing decline in the proportion of regular resources to total resources is a source of concern. UN وفي حين شهدت الموارد العادية في السنوات الثلاث الماضية اتجاها إيجابيا، فإن استمرار انخفاض نسبة الموارد العادية إلى مجموع الموارد يدعو إلى القلق.
    There was a decline in the proportion of regular resources to overall income, as well as a decrease in thematic funds as a percentage of other resources. UN حدث انخفاض في نسبة الموارد العادية إلى الإيرادات العامة، فضلا عن نقصان في الصناديق المواضيعية كنسبة مئوية من الموارد الأخرى.
    Nevertheless, there was continuing concern over the low proportion of regular resources to total resources and the potential impact of the financial crisis on the income and expenditure of UNICEF. UN لكنه ما زال هناك قلق من انخفاض نسبة الموارد العادية إلى الموارد الإجمالية ومن الأثر المحتمل للأزمة المالية على إيرادات اليونيسيف ونفقاتها.
    21. The Board further recommends that the UNICEF fund-raising strategy identify ways of increasing the proportion of regular resources in relation to total income. UN 21 - كما يوصي المجلس بأن تحدد استراتيجية اليونيسيف لجمع الأموال طرقا لزيادة نسبة الموارد العادية إلى الإيرادات الكلية.
    172. The proportion of regular resources as part of total UNICEF income has deteriorated in recent years. UN 172 - وقد انخفضت نسبة الموارد العادية بوصفها جزءا من مجموع إيرادات اليونيسيف خلال السنوات الأخيرة.
    221. The proportion of regular resources to total resources (38 per cent has improved compared to 2005 (29 per cent), but remains the same if tsunami funding is removed from the calculation. UN 221 - وتحسنت نسبة الموارد العادية إلى مجموع الموارد (38 في المائة) مقارنة بعام 2005 (29 في المائة)، لكنها تظل على حالها إذا لم يحتسب التمويل الخاص بكارثة تسونامي.
    While more Governments recognized the importance of core financing for UNICEF activities, regular resources had not achieved the level of growth achieved by non-core resources, with the result that in 2005, the proportion of regular resources to other resources was estimated to be 30 per cent to 70 per cent. UN وفي حين ازداد عدد الحكومات التي اعترفت بأهمية التمويل الرئيسي في أنشطة اليونيسيف، فإن الموارد العادية لم تحقق مستوى النمو الذي بلغته الموارد غير الرئيسية، مما جعل نسبة الموارد العادية إلى بقية الموارد تقدر في عام 2005 بـ 30 إلى 70 في المائة.
    While more Governments recognized the importance of core financing for UNICEF activities, regular resources had not achieved the level of growth achieved by non-core resources, with the result that in 2005, the proportion of regular resources to other resources was estimated to be 30 per cent to 70 per cent. UN وفي حين ازداد عدد الحكومات التي اعترفت بأهمية التمويل الرئيسي في أنشطة اليونيسيف، فإن الموارد العادية لم تحقق مستوى النمو الذي بلغته الموارد غير الرئيسية، مما جعل نسبة الموارد العادية إلى بقية الموارد تقدر في عام 2005 بـ 30 إلى 70 في المائة.
    Many delegations expressed concern about the decreasing proportion of regular resources to the total, noting that the dominance of other resources could lead to fragmentation of programming. UN 24 - وأعربت وفود عديدة عن قلقها إزاء تضاؤل نسبة الموارد العادية إلى مجموع الموارد، مشيرة إلى أن هيمنة الموارد الأخرى قد تؤدي إلى تجزؤ عملية البرمجة.
    The proportion of regular resources to total income decreased by 5 per cent from 37 per cent in 2006-2007 to 32 per cent in 2008-2009. UN وانخفضت نسبة الموارد العادية إلى مجموع الإيرادات بمقدار 5 في المائة، من 37 في المائة في الفترة 2006-2007 إلى 32 في المائة في الفترة 2008-2009.
    The proportion of regular resources fell from nearly two thirds of UNICEF income in 1996-1997 (59.5 per cent) to only one third (33.5 per cent) in 2004-2005. UN وانخفضت نسبة الموارد العادية في إيرادات اليونيسيف من الثلثين تقريبا في فترة السنتين 1996-1997 (59.5 في المائة) إلى الثلث فقط (33.5 في المائة) في
    11. Delegations expressed concern about the deteriorating proportion of regular resources in relation to other resources, despite the increase in total funding. UN 11 - وأعربت وفود عن القلق حيال شدّة تدنـّي نسبة الموارد العادية مقارنة بالموارد الأخرى، على الرغم من الزيادة في إجمالي التمويل.
    Delegations expressed concern about the deteriorating proportion of regular resources in relation to other resources, despite the increase in total funding. UN 116- وأعربت وفود عن القلق حيال شدّة تدنـّي نسبة الموارد العادية مقارنة بالموارد الأخرى، على الرغم من الزيادة في إجمالي التمويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد