The proposals are included here for ease of reference. | UN | وترد المقترحات في هذه الوثيقة تيسيراً للرجوع إليها. |
I should also note that these proposals are not thoroughly worked out. | UN | وينبغي أن أشير أيضاً إلى أن هذه المقترحات لم تصغ بدقة. |
The Advisory Committee's detailed comments on the related staffing proposals are contained in paragraphs 21 to 31 below. | UN | وترد التعليقات التفصيلية التي أوردتها اللجنة بشأن المقترحات المتعلقة بملاك الموظفين في الفقرات من 21 إلى 31 أدناه. |
These proposals are submitted to Parliamentary Committees for consideration. | UN | وتقَدم هذه الاقتراحات إلى اللجان البرلمانية للنظر فيها. |
These proposals are a sound basis for immediate actions, further negotiations and deliberations by the General Assembly. | UN | وتُشكل هذه المقترحات أساسا متينا ﻹجراءات فورية وللمزيد من المفاوضات والمداولات التي تجريها الجمعية العامة. |
All of these proposals are expected to serve those purposes. | UN | ومن المتوقع لجميع هذه المقترحات أن تخدم تلك المقاصد. |
Those proposals are still under review in the Committee. | UN | ولا تزال تلك المقترحات قيد الاستعراض أمام اللجنة. |
These proposals are attached to this report as annex II. | UN | وترد هذه المقترحات في المرفق الثاني الملحق بهذا التقرير. |
The French proposals are mainly based on the rules proposed by Australia. | UN | وتستند المقترحات الفرنسية إلى حد كبير إلى القواعد المقدمة من استراليا. |
Some policy proposals are offered in the final chapter. | UN | وتُقدم في الفصل الأخير بعض المقترحات المتعلقة بالسياسات. |
Many of the proposals are being actively addressed by the treaty bodies. | UN | والعديد من هذه المقترحات تتناولها بشكل حثيث الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
It is widely agreed that the proposals are a major step forward. | UN | وهناك اتفاق واسع على أن تلك المقترحات تمثل خطوة رئيسية للأمام. |
These proposals are processed by the editor in consultation with the Intersecretariat Working Group on National Accounts. | UN | ويقوم المحرر بتجهيز هذه المقترحات بالتشاور مع الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية. |
The proposals are discussed in more detail in paragraphs 34 to 38 of the present report. | UN | وقد نوقشت المقترحات بتفصيل أكبر في الفقرات من 34 إلى 38 من هذا التقرير. |
Such proposals are supported by the international community as well. | UN | إذ أن هذه الاقتراحات تحظى أيضا بتأييد المجتمع الدولي. |
These proposals are expected to be implemented in early 2003. | UN | ومن المتوقع تنفيذ هذه الاقتراحات في بداية عام 2003. |
The Committee was informed that no proposals are being considered by the General Assembly at its current session that would be charged to the contingency fund. | UN | وأُبلغت اللجنة أن الجمعية العامة لن تنظر في دورتها الجارية في أي مقترحات من شأنها أن تُحمّل على صندوق الطوارئ. |
Copies of the complete proposals are available on request. | UN | ويمكن الحصول على النسخ الكاملة للعروض عند الطلب. |
It also suggested that the proposals identified at Bonn should be implemented before new proposals are considered. | UN | واقترح أيضا تنفيذ المقترحات التي تم تحديدها في بون قبل النظر في مقترحات جديدة. |
There are sufficient funds for good projects, but project proposals are lacking. | UN | وهناك أموال كافية متاحة للمشاريع الجيدة، ولكن ليست هناك اقتراحات مشاريع. |
These proposals are being considered in appropriate United Nations forums. | UN | وتجري دراسة هذين الاقتراحين في المحافل المختصة لﻷمم المتحدة. |
6. In addition, the Advisory Committee considers that flexible working principles are applicable across the Secretariat and that the scope of the business case report should be broadened to cover flexible workplace strategies at all duty stations, in particular those for which major construction and renovation proposals are under consideration by the General Assembly. | UN | 6 - وبالإضافة إلى ذلك، ترى اللجنة الاستشارية أن مبادئ الدوام المرن يمكن تطبيقها على نطاق الأمانة العامة، وأن نطاق دراسة الجدوى ينبغي أن يتوسع ليشمل استراتيجيات الاستخدام المرن لأماكن العمل في جميع مراكز العمل، ولا سيما المراكز التي تنظر الجمعية العامة حالياً في اقتراحات بأن تُنجز فيها أعمال تشييد وتجديد كبرى. |
Several proposals are discussed in the Secretary-General's report with regard to country-level engagement with non-governmental organizations. | UN | يناقش تقرير الأمين العام عدة اقتراحات تتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري. |
Our proposals are based on a rigorous, broad, far-reaching and courageous vision. | UN | إن اقتراحاتنا وضعت على أساس رؤية شجاعة بعيدة اﻷثر عريضة ودقيقة. |
Final implementation proposals are not now to be considered until September 1998. | UN | واﻵن لن يُنظر في مقترحات التنفيذ النهائي قبل أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨. |
Both proposals are contained in document S/2002/304 dated 25 March 2002. | UN | وقد ورد المقترحان في الوثيقة S/2002/304 المؤرخة 25 آذار/مارس 2002. |