ويكيبيديا

    "proposals by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقترحات المقدمة
        
    • مقترحات من
        
    • مقترحات مقدمة من
        
    • اقتراحات من
        
    • لمقترحات
        
    • المقترحات التي قدمها
        
    • الاقتراحات المقدمة من
        
    • بمقترحات
        
    • للمقترحات المقدمة
        
    • للمقترحات التي قدمتها
        
    • المقترحات التي قدمتها
        
    • باقتراحات
        
    • اقتراحات مقدمة من
        
    • المقترحات التي يقدمها
        
    • في مقترحات
        
    The JWG also requested the co-Chairs, supported by the secretariat, to produce a synthesis of all proposals by Parties and to include elements related to a compliance system under the Kyoto Protocol. UN كما طلب الفريق العامل المشترك إلى الرئيسين المشاركين القيام، بدعم من الأمانة، بإعداد ملخص توليفي لجميع المقترحات المقدمة من الأطراف وإدراج العناصر المتصلة بإنشاء نظام للامتثال بموجب بروتوكول كيوتو.
    Participants endorsed the proposals by Turkey to offer training in the energy sector in Somalia. UN وأيد المشاركون المقترحات المقدمة من جمهورية تركيا لتوفير التدريب في قطاع الطاقة في الصومال.
    Hence, it does not include any proposals by delegations. UN وهي بالتالي، لا تتضمن أي مقترحات من الوفود.
    Negotiations on ESM have evolved around proposals by eight South-East Asian countries. UN ودارت المفاوضات المتعلقة بآلية الضمانات في حالات الطوارئ حول مقترحات مقدمة من ثمانية بلدان في جنوب شرق آسيا.
    34. The faipule stated that in May 1992 the General Fono had consented to the following proposals by the Administrator: UN ٣٤ - وقال " الفايبول " أن " الفونو " العام قد وافق في أيار/مايو ١٩٩٢ على اقتراحات من الحاكم الاداري تدعو الى:
    It supported the proposals by the Secretary-General for the implementation of paragraph 10 of the Declaration, within existing resources. UN وأعرب عن تأييد بلده لمقترحات اﻷمين العام بشأن تنفيذ الفقرة ١٠ من اﻹعلان، في إطار الموارد الموجودة.
    They discussed proposals by the African Union regarding AMISOM, in particular the number of AMISOM troops. UN وناقشوا المقترحات التي قدمها الاتحاد الأفريقي بشأن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، ولا سيما عدد قوات البعثة.
    Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under its Articles 15 and 16 UN النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على الاتفاقية بموجب مادتيها 15 و16
    Consideration of proposals by Parties under Article 17 of the Convention. UN النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    Consideration of proposals by Parties for amendments to the Convention under Article 15: UN النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على الاتفاقية بموجب المادة 15:
    Indicative 20 per cent budget reduction. proposals by the Director-General UN تخفيض استرشادي للميزانية بنسبة ٠٢ في المائة . مقترحات من المدير العام
    Indicative 30 per cent budget reduction. proposals by the Director-General UN تخفيض استرشادي للميزانية بنسبة ٠٣ في المائة . مقترحات من المدير العام
    proposals by THE SUB—COMMITTEE ON RACISM, RACIAL UN مقترحات مقدمة من اللجنة الفرعية المعنية بالعنصرية والتمييز
    proposals by INDIGENOUS REPRESENTATIVES FOR ARTICLES 15-18 UN مقترحات مقدمة من ممثلي السكان الأصليين لأغراض المواد من 15 إلى 18
    The Board had before it the proposals by the Director-General on the Working Capital Fund for the biennium 2002-2003 (IDB.24/4). UN 24- كان معروضاً على المجلس اقتراحات من المدير العام بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2002-2003 (IDB.24/4).
    In addition, public consultation has become normal practice prior to the adoption of legislation and budget proposals by municipal assemblies. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصبح التشاور مع الجمهور ممارسة معتادة قبل اعتماد الجمعيات البلدية لمقترحات التشريعات والميزانيات.
    We appreciate recent proposals by President Sarkozy to reform the Security Council, with the inclusion of developing nations. UN ونحن نقدر المقترحات التي قدمها الرئيس ساركوزي مؤخراً لإصلاح مجلس الأمن، بإشراك بلدان نامية.
    The report also refers to proposals by delegations and to the working paper submitted by the Non-Aligned Movement. UN كما يشير التقرير إلى الاقتراحات المقدمة من الوفود وإلى ورقة العمل التي قدمتها حركة عدم الانحياز.
    There was concern that the third proposal was related to proposals by the Secretariat on results-based budgeting, which had not yet been approved by the General Assembly. UN وأعرب عن القلق ﻷن المقترح الثالث يتصل بمقترحات قدمتها اﻷمانة العامة بشأن الميزنة على أساس النتائج، وهو ما لم توافق عليه الجمعية العامة بعد.
    This addendum is a compilation of proposals by Parties for other amendments to the Kyoto Protocol. UN هذه الإضافة هي تجميع للمقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات أخرى على بروتوكول كيوتو.
    A compilation of proposals by Parties for aggregate and UN تجميع للمقترحات التي قدمتها الأطراف بخصوص الأرقام الإجمالية
    Package of proposals by the Islamic Republic of Iran for Comprehensive and Constructive Negotiations UN مجموعة المقترحات التي قدمتها جمهورية إيران الإسلامية لإجراء مفاوضات شاملة وبناءة
    At that time, the Commission welcomed the proposals by the Secretariat and heard expressions of support for the overall concept of the congress. UN ورحبت اللجنة في ذلك الوقت باقتراحات الأمانة واستمعت إلى عبارات التأييد لمجمل فكرة المؤتمر.
    proposals by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on Compliance UN اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    A DOE is to ensure that proposals by project participants are in line with guidance/clarifications by the Board with regard to approved methodologies. UN وعلى الكيان التشغيلي المعين أن يكفل اتساق المقترحات التي يقدمها المشاركون في المشروع مع توجيهات/توضيحات المجلس في ما يتعلق بالمنهجيات المعتمدة.
    Consideration of proposals by Parties under Article 17 of the Convention. UN النظر في مقترحات الأطراف في إطار المادة 17 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد