Belarus has some proposals regarding the substantive aspects of the president's summary, which I would like to put forward. | UN | ولدى بيلاروس بعض المقترحات المتعلقة بالجوانب الموضوعية لموجز الرئيس، أود التقدّم بها. |
In that context, he supported the proposals regarding the formulation of a draft convention on the safety of United Nations personnel. | UN | ولهذه اﻷسباب فإنه يؤيد المقترحات المتعلقة بوضع مشروع الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة. |
proposals regarding the identification of an appropriate limitation level for shipper liability for delay | UN | مقترحات بشأن استبانة مستوى مناسب للحدّ من مسؤولية الشاحن عن التأخّر |
Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. | UN | ويمكن لهذه الاجتماعات أن تساعدها في طرح وضع وعرض مقترحات بشأن الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري. |
The Tribunal may make proposals regarding the appointment of the Auditor. | UN | وللمحكمة أن تقدم مقترحات تتعلق بتعيين مراجع الحسابات. |
11. Following consultations with the Bureau, the President made proposals regarding the organization of work. | UN | 11 - وعقب إجراء مشاورات مع المكتب، قدم الرئيس اقتراحات بشأن تنظيم الأعمال. |
The Tribunal may make proposals regarding the appointment of the Auditor. | UN | ويجوز للمحكمة أن تتقدم بمقترحات بشأن تعيين مراجع الحسابات. |
Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. | UN | فبإمكان هذه الاجتماعات أن تساعدها على إعداد وصياغة وتقديم مقترحات فيما يتعلق بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. | UN | ويمكن لمثل هذه الاجتماعات أن تساعدها في تحريك وتطوير وتقديم اقتراحات تتعلق بالكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري. |
proposals regarding the subprogramme structure for the activities to be carried out by the Department will be presented in the context of the next revisions to the medium-term plan. | UN | وستقدم المقترحات فيما يتعلق بهيكل البرنامج الفرعي لﻷنشطة التي ستضطلع بها اﻹدارة في سياق التنقيحات القادمة للخطة المتوسطة اﻷجل. |
The proposals regarding the subprogramme structure for the activities to be carried out by the Department will be presented in the context of the next revisions to the medium-term plan. | UN | وستعرض المقترحات المتعلقة بهيكل البرامج الفرعية لﻷنشطة التي ستضطلع بها الادارة، في اطار التنقيحات المقبلة لخطة المتوسطة اﻷجل. |
The proposals regarding the subprogramme structure for the activities to be carried out by the Department will be presented in the context of the next revisions of the medium-term plan. | UN | وسيتم عرض المقترحات المتعلقة بهيكل البرنامج الفرعي الخاص باﻷنشطة التي ستضطلع بها الادارة في إطار التنقيحات الجديدة للخطة المتوسطة اﻷجل. |
The proposals regarding the subprogramme structure for the activities to be carried out by the Department will be presented in the context of the next revisions to the medium-term plan. | UN | وستعرض المقترحات المتعلقة بهيكل البرامج الفرعية لﻷنشطة التي ستضطلع بها الادارة، في اطار التنقيحات المقبلة لخطة المتوسطة اﻷجل. |
Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. | UN | ويمكن لهذه الاجتماعات أن تساعدها في طرح ووضع وعرض مقترحات بشأن الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري. |
Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. | UN | ويمكن لهذه الاجتماعات أن تساعدها في طرح ووضع وعرض مقترحات بشأن الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري. |
A report to the General Assembly on the use of civilian personnel in peace-keeping missions describes in detail such arrangements and contains proposals regarding the regime to be applied. | UN | ويرد وصف تفصيلي لتلك الترتيبات في تقرير مقدم إلى الجمعية العامة بشأن استخدام الموظفين المدنيين في بعثات صيانة السلم، كما يحوي التقرير مقترحات بشأن النظام الذي يطبق في هذا الشأن. |
The Tribunal may make proposals regarding the appointment of the Auditor. | UN | وللمحكمة أن تقدم مقترحات تتعلق بتعيين مراجع الحسابات. |
The Tribunal may make proposals regarding the appointment of the Auditor. | UN | وللمحكمة أن تقدم مقترحات تتعلق بتعيين مراجع الحسابات. |
The Tribunal may make proposals regarding the appointment of the Auditor. | UN | وللمحكمة أن تقدم مقترحات تتعلق بتعيين مراجع الحسابات. |
3.proposals regarding the extension of non-derogable status to other rights | UN | ٣- اقتراحات بشأن توسيع نطاق الوضع غير القابل للتقييد ليشمل حقوقا أخرى |
The Tribunal may make proposals regarding the appointment of the Auditor. | UN | ويجوز للمحكمة أن تتقدم بمقترحات بشأن تعيين مراجع الحسابات. |
81. I have set out in section IV above proposals regarding the mandate and structure of UNTAET. | UN | ٨١ - وقد قدمت في الفرع الرابع أعلاه مقترحات فيما يتعلق بولاية وهيكل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. | UN | ويمكن لمثل هذه الاجتماعات أن تساعدها في تحريك وتطوير وتقديم اقتراحات تتعلق بالكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري. |
proposals regarding the subprogramme structure for the activities to be carried out by the Department will be presented in the context of the next revisions to the medium-term plan. | UN | وستقدم المقترحات فيما يتعلق بهيكل البرنامج الفرعي لﻷنشطة التي ستضطلع بها اﻹدارة في سياق التنقيحات القادمة للخطة المتوسطة اﻷجل. |
We also agree with the proposals regarding the Council's working methods aimed at enhancing transparency and inclusiveness. | UN | ونوافق أيضاً على المقترحات بشأن أساليب عمل المجلس والرامية إلى تعزيز الشفافية والشمول. |