ويكيبيديا

    "proposals regarding the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقترحات المتعلقة
        
    • مقترحات بشأن
        
    • مقترحات تتعلق
        
    • اقتراحات بشأن
        
    • بمقترحات بشأن
        
    • مقترحات فيما يتعلق
        
    • اقتراحات تتعلق
        
    • المقترحات فيما يتعلق
        
    • المقترحات بشأن
        
    Belarus has some proposals regarding the substantive aspects of the president's summary, which I would like to put forward. UN ولدى بيلاروس بعض المقترحات المتعلقة بالجوانب الموضوعية لموجز الرئيس، أود التقدّم بها.
    In that context, he supported the proposals regarding the formulation of a draft convention on the safety of United Nations personnel. UN ولهذه اﻷسباب فإنه يؤيد المقترحات المتعلقة بوضع مشروع الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة.
    proposals regarding the identification of an appropriate limitation level for shipper liability for delay UN مقترحات بشأن استبانة مستوى مناسب للحدّ من مسؤولية الشاحن عن التأخّر
    Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. UN ويمكن لهذه الاجتماعات أن تساعدها في طرح وضع وعرض مقترحات بشأن الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري.
    The Tribunal may make proposals regarding the appointment of the Auditor. UN وللمحكمة أن تقدم مقترحات تتعلق بتعيين مراجع الحسابات.
    11. Following consultations with the Bureau, the President made proposals regarding the organization of work. UN 11 - وعقب إجراء مشاورات مع المكتب، قدم الرئيس اقتراحات بشأن تنظيم الأعمال.
    The Tribunal may make proposals regarding the appointment of the Auditor. UN ويجوز للمحكمة أن تتقدم بمقترحات بشأن تعيين مراجع الحسابات.
    Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. UN فبإمكان هذه الاجتماعات أن تساعدها على إعداد وصياغة وتقديم مقترحات فيما يتعلق بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. UN ويمكن لمثل هذه الاجتماعات أن تساعدها في تحريك وتطوير وتقديم اقتراحات تتعلق بالكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري.
    proposals regarding the subprogramme structure for the activities to be carried out by the Department will be presented in the context of the next revisions to the medium-term plan. UN وستقدم المقترحات فيما يتعلق بهيكل البرنامج الفرعي لﻷنشطة التي ستضطلع بها اﻹدارة في سياق التنقيحات القادمة للخطة المتوسطة اﻷجل.
    The proposals regarding the subprogramme structure for the activities to be carried out by the Department will be presented in the context of the next revisions to the medium-term plan. UN وستعرض المقترحات المتعلقة بهيكل البرامج الفرعية لﻷنشطة التي ستضطلع بها الادارة، في اطار التنقيحات المقبلة لخطة المتوسطة اﻷجل.
    The proposals regarding the subprogramme structure for the activities to be carried out by the Department will be presented in the context of the next revisions of the medium-term plan. UN وسيتم عرض المقترحات المتعلقة بهيكل البرنامج الفرعي الخاص باﻷنشطة التي ستضطلع بها الادارة في إطار التنقيحات الجديدة للخطة المتوسطة اﻷجل.
    The proposals regarding the subprogramme structure for the activities to be carried out by the Department will be presented in the context of the next revisions to the medium-term plan. UN وستعرض المقترحات المتعلقة بهيكل البرامج الفرعية لﻷنشطة التي ستضطلع بها الادارة، في اطار التنقيحات المقبلة لخطة المتوسطة اﻷجل.
    Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. UN ويمكن لهذه الاجتماعات أن تساعدها في طرح ووضع وعرض مقترحات بشأن الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري.
    Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. UN ويمكن لهذه الاجتماعات أن تساعدها في طرح ووضع وعرض مقترحات بشأن الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري.
    A report to the General Assembly on the use of civilian personnel in peace-keeping missions describes in detail such arrangements and contains proposals regarding the regime to be applied. UN ويرد وصف تفصيلي لتلك الترتيبات في تقرير مقدم إلى الجمعية العامة بشأن استخدام الموظفين المدنيين في بعثات صيانة السلم، كما يحوي التقرير مقترحات بشأن النظام الذي يطبق في هذا الشأن.
    The Tribunal may make proposals regarding the appointment of the Auditor. UN وللمحكمة أن تقدم مقترحات تتعلق بتعيين مراجع الحسابات.
    The Tribunal may make proposals regarding the appointment of the Auditor. UN وللمحكمة أن تقدم مقترحات تتعلق بتعيين مراجع الحسابات.
    The Tribunal may make proposals regarding the appointment of the Auditor. UN وللمحكمة أن تقدم مقترحات تتعلق بتعيين مراجع الحسابات.
    3.proposals regarding the extension of non-derogable status to other rights UN ٣- اقتراحات بشأن توسيع نطاق الوضع غير القابل للتقييد ليشمل حقوقا أخرى
    The Tribunal may make proposals regarding the appointment of the Auditor. UN ويجوز للمحكمة أن تتقدم بمقترحات بشأن تعيين مراجع الحسابات.
    81. I have set out in section IV above proposals regarding the mandate and structure of UNTAET. UN ٨١ - وقد قدمت في الفرع الرابع أعلاه مقترحات فيما يتعلق بولاية وهيكل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Such meetings could help them to initiate, develop and present proposals regarding the struggle against racism and racial discrimination. UN ويمكن لمثل هذه الاجتماعات أن تساعدها في تحريك وتطوير وتقديم اقتراحات تتعلق بالكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري.
    proposals regarding the subprogramme structure for the activities to be carried out by the Department will be presented in the context of the next revisions to the medium-term plan. UN وستقدم المقترحات فيما يتعلق بهيكل البرنامج الفرعي لﻷنشطة التي ستضطلع بها اﻹدارة في سياق التنقيحات القادمة للخطة المتوسطة اﻷجل.
    We also agree with the proposals regarding the Council's working methods aimed at enhancing transparency and inclusiveness. UN ونوافق أيضاً على المقترحات بشأن أساليب عمل المجلس والرامية إلى تعزيز الشفافية والشمول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد