ويكيبيديا

    "proposed annual" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السنوية المقترحة
        
    • السنوي المقترح
        
    • سنوي مقترح
        
    It will approve proposed annual workplans and progress reports. UN وستعتمد اللجنة خطط العمل السنوية المقترحة والتقارير المرحلية.
    The Secretary-General shall draft the proposed annual budget of the Authority and submit it together with the recommendations of the Finance Committee to the Council for its consideration. UN يضع اﻷمين العام الميزانية السنوية المقترحة للسلطة ويقدمها مشفوعة بتوصية اللجنة المالية إلى المجلس لينظر فيها.
    II. proposed annual BUDGET FOR 1994 . 4 - 9 16 UN ثانيا - الميزانية السنوية المقترحة لسنة ١٩٩٤
    Representatives of the High Commissioner assured the Committee that all known requirements have been included in the proposed annual programme. UN وأكد ممثلو المفوضة السامية للجنة أن جميع الاحتياجات المعروفة قد أّدرجت في البرنامج السنوي المقترح.
    Integrate into proposed annual performance report UN يدمج في التقرير السنوي المقترح عن الأداء
    4. The Board considered the proposed annual budget for the Institute for 1994. UN ٤ - نظر المجلس في الميزانية السنوية المقترحة للمعهد لسنة ١٩٩٤.
    In that case the proposed annual budget of the Authority for 1996 and, possibly, future years would also be submitted to the General Assembly for decision. UN وفي هذه الحالة، تعرض أيضا الميزانية السنوية المقترحة للسلطة لسنة ١٩٩٦، وربما للسنوات اللاحقة، على الجمعية العامة للبت فيها.
    6. The Executive Board adopted the proposed annual workplan of the Executive Board for 2012, as contained in UNW/2012/CRP.1, as orally amended. UN 6 - واعتمد المجلس التنفيذي خطة العمل السنوية المقترحة للمجلس التنفيذي لعام 2012، الواردة في الوثيقة UNW/2012/CRP.1، بصيغتها المعدلة شفوياً.
    (ii) Whether the ODS import quota system would be revised to support the proposed annual methyl bromide consumption limits included in the revised plan of action UN ' 2` ما إن كان سيتم تنقيح نظام حصص الواردات من المواد المستنفدة للأوزون لدعم الحدود السنوية المقترحة لاستهلاك بروميد الميثيل في خطة العمل المنقحة
    7. The request also states that the rotation of skilled personnel in accordance with the yearly priorities of the Ministry of Defence and the Ministry of Interior are also a hindrance to complying with proposed annual plans and established timeframes. UN ويذكر الطلب أيضاً أن تناوب الموظفين ذوي المهارات وفقاً للأولويات السنوية لوزارة الدفاع ووزارة الداخلية يشكل بدوره عقبة أمام الامتثال للخطط السنوية المقترحة والجداول الزمنية القائمة.
    The Party was also invited to clarify whether its import quota system would be revised to support the proposed annual methyl bromide consumption benchmarks included in section 6 of the submission. UN وطلب من الطرف أيضاً توضيح ما إذا كان سيتم تنقيح نظام تحديد حصص الواردات الخاص به ليدعم مؤشرات القياس السنوية المقترحة بشأن استهلاك بروميد الميثيل المتضمنة في الجزء 6 من التقرير.
    The Party had also been invited to clarify whether its import quota system would be revised to support the proposed annual methyl bromide consumption benchmarks included in section 6 of the submission. UN وطلب من الطرف أيضاً توضيح ما إذا كان سيتم تنقيح نظام تحديد حصص الواردات الخاص به ليدعم مؤشرات القياس السنوية المقترحة بشأن استهلاك بروميد الميثيل المتضمنة في الجزء 6 من التقرير.
    1. The proposed annual budget of the Institute shall be based on the proposed draft work programme of the Institute. UN 1 - توضع الميزانية السنوية المقترحة للمعهد على أساس المشروع المقترح لبرنامج المعهد.
    In this connection, the Advisory Committee notes the information provided on Afghanistan in paragraphs 18 and 37 of the report on the proposed annual Programme budget for 2003. UN وبهذا الخصوص تحيط اللجنة الاستشارية علماً بالمعلومات المقدمة عن أفغانستان في الفقرتين 18 و37 من التقرير عن الميزانية البرنامجية السنوية المقترحة لعام 2003.
    The Assembly shall consider and approve the proposed annual budget of the Authority submitted by the Council taking into account the recommendations of the Finance Committee. UN المادة ٩٣ تدرس الجمعية الميزانية السنوية المقترحة للسلطة التي يقدمها المجلس وتقرها واضعة في الاعتبار توصيات اللجنة المالية. المادة ٩٤
    Took note of the proposed annual work plan 1998 for UNDP/UNFPA Executive Board with the comments made thereon; UN أحاط علما بخطة العمل السنوية المقترحة لعام ١٩٩٨ فيما يتصل بالمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبالتعليقات الواردة بشأنها؛
    Took note of the proposed annual work plan 1998 for UNDP/UNFPA Executive Board with the comments made thereon; UN أحاط علما بخطة العمل السنوية المقترحة لعام ١٩٩٨ فيما يتصل بالمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبالتعليقات الواردة بشأنها؛
    It displays the category of risks similar to those that would be provided within the proposed annual report to the General Assembly on significant risks. UN وتظهر الخريطة فئات المخاطر المشابهة لتلك التي قد يتضمنها التقرير السنوي المقترح تقديمه إلى الجمعية العامة بشأن المخاطر الجسيمة.
    The resolution further contains agreement on a policy on public access to United Nations documents and a prototype of the proposed annual report. UN ويتضمن القرار كذلك الاتفاق على سياسة عامة بشأن إطلاع عموم الناس على وثائق الأمم المتحدة وحصولهم على النموذج الأولي للتقرير السنوي المقترح.
    Not providing such access increased the risk that the public would be given distorted information. His delegation viewed the proposed annual performance report as a step in the right direction, disagreeing with the Advisory Committee's opinion that it would be too technical for the general public and not detailed enough for the Member States. UN وأضاف أن عدم إتاحة الحصول على هذه الوثائق يزيد من خطر إعطاء الجمهور معلومات مشوهة، ويرى وفده أن تقرير الأداء السنوي المقترح بمثابة خطوة في الاتجاه الصحيح، وهو يختلف مع رأي اللجنة الاستشارية القائل بأن التقرير سيكون بالغ التقنية بالنسبة لعامة الجمهور ويفتقد التفصيل الكافي بالنسبة للدول الأعضاء.
    The integrated budget reflects a proposed annual programme line allocation of $1.5 million in 2014-2015 and $1.5 million in 2016-2017. UN وتتضمن الميزانية المتكاملة تخصيص بند برنامجي سنوي مقترح بمبلغ 1.5 مليون دولار في الفترة 2014-2015 و 1.5 مليون دولار في الفترة 2016-2017.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد