ويكيبيديا

    "proposed biennial support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدعم المقترحة لفترة السنتين
        
    The Committee notes that the proposed biennial support budget for 2010-2011 includes a provision of $5 million for write-offs. UN وتلاحظ اللجنة أن ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 تتضمن مبلغا للبنود المشطوبة قدره 5 ملايين دولار.
    Form of the proposed biennial support budget UN شكل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين
    Estimates in the proposed biennial support budget are based on price increases that have already occurred and are very likely to occur based on current information. UN تستند تقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين إلى الزيادات التي حدثت بالفعل في الأسعار والتي من المحتمل جدا أن تحدث بالاستناد إلى المعلومات الحالية.
    Normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget is the third quarter of the first year of the current biennium. UN وعادةً، يكون الوقت الذي تُعد فيه التقديرات لميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين هو الربع الثالث من السنة الأولى من فترة السنتين الحالية.
    It should be borne in mind that, normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget is the third quarter of the first year of the current biennium. UN وينبغي الأخذ في الاعتبار، أنه من المعتاد أن يكون الوقت الذي تعد فيه التقديرات لميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين هو الربع الثالث من أول سنة من فترة السنتين الجارية.
    In relative terms, the proposed biennial support budget cost and volume increase, from $20.2 million to $27.2 million, is proportionally lower than the projected income increase for the forthcoming biennial. UN وبالقيمة النسبية، تظل تكلفة ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين والزيادة في حجمها، من 20.2 مليون دولار إلى 27.2 مليون دولار، أقل نسبيا من الزيادة المتوقعة في الإيرادات لفترة السنتين المقبلة.
    It should be borne in mind that, normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget is the third quarter of the first year of the current biennium. UN وينبغي الأخذ في الاعتبار، أنه من المعتاد أن يكون الوقت الذي تعد فيه التقديرات لميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين هو الربع الثالث من أول سنة من فترة السنتين الجارية.
    In the course of her statement she also introduced the proposed biennial support budget (BSB), 2008-2009. UN وقامت أيضا خلال البيان الذي أدلت به بعرض ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    proposed biennial support budget UN ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين
    It should be borne in mind that, normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget is the first months of the second year of the current biennium. UN ويجب ألا يغيب عن البال أن المدة التي يتم أثناءها إعداد التقديرات لميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين هي عادة الأشهر الأولى من السنة الثانية من فترة السنتين الحالية.
    It should be borne in mind that, normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget is the third quarter of the first year of the current biennium. UN وينبغي الأخذ في الاعتبار، أنه من المعتاد أن يكون الوقت الذي تعد فيه التقديرات لميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين هو الربع الثالث من أول سنة من فترة السنتين الجارية.
    The proposed biennial support budget supports UNIFEM work, highlighted in its strategic plan, on the following thematic areas: UN وتدعم ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين الأعمال التي يضطلع بها صندوق المرأة، المشار إليها في خطته الاستراتيجية، في المجالات المواضيعية التالية:
    proposed biennial support budget 2010-2011 UN ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2010-2011
    It should be borne in mind that, normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget is during the first months of the second year of the current biennium. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن الوقت الذي تُعدّ فيه تقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين يكون، عادةً، الشهور الأولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية.
    This proposed biennial support budget shall be transmitted to all Members of the Executive Board at least six weeks prior to the opening of that session of the Executive Board. UN وتحال ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين إلى جميع أعضاء المجلس التنفيذي قبل ستة أسابيع على الأقل من موعد افتتاح دورة المجلس التنفيذي المخصصة للميزانية المذكورة.
    It should be borne in mind that, normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget is the third quarter of the first year of the current biennium. UN وينبغي الأخذ في الاعتبار، أنه من المعتاد أن يكون الوقت الذي تعد فيه التقديرات لميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين هو الربع الثالث من أول سنة من فترة السنتين الجارية.
    It should be borne in mind that, normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget is the third quarter of the first year of the current biennium. UN وينبغي الأخذ في الاعتبار، أنه من المعتاد أن يكون الوقت الذي تعد فيه التقديرات لميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين هو الربع الثالث من أول سنة من فترة السنتين الجارية.
    (c) Regulation 9.1 1/: The proposed biennial support budget shall cover programme support, management and administration, and support to operational activities of the United Nations [and administrative services]. UN )ج( البند ٩-١)١(: تغطي ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين الدعم البرنامجي، والتنظيم واﻹدارة، والدعم المقدم إلى اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ]والخدمات اﻹدارية[.
    241. In introducing the proposed biennial support budget for 1998-1999 to the Board (DP/FPA/1997/15), the Executive Director began by outlining the strategy that had guided the development of the budget. UN ٢٤١ - وبدأت المديرة التنفيذية، لدى عرضها لميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ على المجلس )DP/FPA/1997/15(، بتقديم الخطوط العريضة للاستراتيجية التي تم الاسترشاد بها عند وضع الميزانية.
    She pointed out, however, that even if there were a significant shortfall, the proposed biennial support budget would still likely represent less than 18 per cent of total income, and there were very few United Nations agencies, or indeed non-governmental organizations, that were able to keep their administrative overhead so low. UN وأشارت، مع ذلك، الى أنه حتى إذا حدث عجز كبير، فالمرجح أن تمثل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين أقل من ١٨ في المائة من مجموع اﻹيرادات، وهناك عدد قليل جدا من وكالات اﻷمم المتحدة، أو حتى من المنظمات غير الحكومية، يمكنه أن يبقي نفقاته الثابتة اﻹدارية على مثل ذلك الانخفاض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد