ويكيبيديا

    "proposed by the secretariat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي اقترحتها الأمانة
        
    • الذي اقترحته الأمانة
        
    • اقترحته اﻷمانة العامة
        
    • المقترحة من الأمانة العامة
        
    • المقترح من الأمانة
        
    • التي اقترحتها أمانة
        
    • المقترحة من أمانة
        
    • التي تقترحها الأمانة العامة
        
    • الذي اقترحته أمانتها
        
    • اقترحتهما الأمانة
        
    • تقترحه اﻷمانة
        
    • المقترحة من اﻷمانة
        
    • نواتج الأمانة
        
    Notwithstanding the continuing efforts of UNMOP, consultations on the options for confidence-building measures proposed by the secretariat have not been followed by substantive progress. UN ورغم جهود البعثة المتواصلة، لم تسفر المشاورات بشأن خيارات تدابير بناء الثقة التي اقترحتها الأمانة العامة عن تقدم ملموس.
    The participants adopted the provisional agenda as proposed by the secretariat. UN واعتمد المشاركون جدول الأعمال المؤقت بالصيغة التي اقترحتها الأمانة.
    He voiced support for the provisional agenda proposed by the secretariat. UN وعبر الممثل عن الدعم لجدول الأعمال المؤقت الذي اقترحته الأمانة.
    He voiced support for the provisional agenda proposed by the secretariat. UN وعبر الممثل عن الدعم لجدول الأعمال المؤقت الذي اقترحته الأمانة.
    In conclusion, he endorsed programme 6, as proposed by the secretariat and amended by CPC. UN وقال في ختام كلمته إنه يؤيد البرنامج ٦، حسبما اقترحته اﻷمانة العامة وعدلته لجنة البرنامج والتنسيق.
    (v) Make recommendations with respect to work programmes proposed by the secretariat to give effect to the legislative intent of the relevant policy-making organs, taking into account the need to avoid overlapping and duplication; UN ' 5` تضع توصيات بالنسبة لبرامج العمل المقترحة من الأمانة العامة لتنفيذ القصد التشريعي لأجهزة صنع السياسة ذات الصلة، مع مراعاة ضرورة تفادي التداخل والازدواج؛
    She explained that the format proposed by the secretariat was organized according to the activities of the Secretariat; for each section, relevant objectives, expected accomplishments, indicators of achievement, activities and outputs would be provided. UN وأوضحت بأن الشكل المقترح من الأمانة قد وُضع طبقاً لأنشطة الأمانة، حيث يقدم بالنسبة لكل قسم الأهداف ذات الصلة والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء والأنشطة والمخرجات.
    Items proposed by the secretariat of ICSC: UN البنود التي اقترحتها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية
    The wording proposed by the secretariat could be supported by a commentary stating that the information referred to by the signature might be implicit. UN والصياغة التي اقترحتها الأمانة يمكن دعمها بتعليق مفاده أن المعلومات التي يشار إليها بالتوقيع قد تكون ضمنية.
    7. The Commission endorsed the technical cooperation strategy proposed by the secretariat. UN 7 - اعتمدت اللجنة استراتيجية التعاون التقني التي اقترحتها الأمانة العامة.
    Adopts the agenda contained in the aforementioned document with the amendments proposed by the secretariat. UN تقر جدول الأعمال الوارد في الوثيقة المذكورة بالتعديلات التي اقترحتها الأمانة.
    The Director invited the Working Group to give consideration to the multi-year workplan proposed by the secretariat. UN ودعا المدير الفريق العامل إلى النظر في خطة العمل المتعدّدة السنوات التي اقترحتها الأمانة.
    The Bureau agreed on an approach, based on past experience, proposed by the secretariat: UN ووافق المكتب على اتباع النهج التالي الذي اقترحته الأمانة بالاستناد إلى تجارب الماضي:
    The participants adopted the provisional agenda as proposed by the secretariat. UN وقد اعتمد المشاركون جدول الأعمال المؤقت الذي اقترحته الأمانة.
    In addition, the Working Group had agreed on two oral amendments to the text of the draft statute of the Dispute Tribunal as proposed by the secretariat. UN وإضافة إلى ذلك، وافق الفريق العامل على إدخال تعديلين شفويين على نص مشروع النظام الأساسي لمحكمة المنازعات، على النحو الذي اقترحته الأمانة العامة.
    The terms of reference for the pilot review programme proposed by the secretariat appear appropriate for a review mechanism that includes all States parties (France). UN 12- يبدو أن الإطار المرجعي الذي اقترحته الأمانة لبرنامج الاستعراض التجريبـي مناسب لآلية استعراض تضم جميع الدول الأطراف.
    The Commission generally approved the line of work proposed by the secretariat, as contained in documents A/CN.9/438 and Add.1-3. UN ووافقت اللجنة بصورة عامة على أسلوب العمل التي اقترحته اﻷمانة العامة حسبما ورد في الوثائق A/CN.9/438 و Add.1-3.
    His delegation therefore regretted that the Advisory Committee had recommended waiting until the fifty-ninth session of the General Assembly to confirm the measures proposed by the secretariat. UN ولذا فوفده يأسف لأن اللجنة الاستشارية أوصت بالانتظار حتى الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة لتأكيد التدابير المقترحة من الأمانة العامة.
    Proposed by the Secretariat: Accountability is the obligation of the Organization and its staff members to be answerable for delivering specific results that have been determined through a clear and transparent assignment of responsibility, subject to the availability of resources and the constraints posed by external factors. UN التعريف المقترح من الأمانة العامة: المساءلة هي التزام المنظمة وموظفيها بالخضوع للمحاسبة على تحقيق نتائج معينة تحدد عن طريق توزيع المسؤولية بصورة واضحة وشفافة، رهنا بتوافر الموارد وبما تفرضه العوامل الخارجية من قيود.
    It is for that reason that Switzerland supports such initiatives as the Alliance of Civilizations, along with the implementation plan proposed by the secretariat of the Alliance. UN ولذلك، تؤيد سويسرا مبادرات مثل تحالف الحضارات، إلى جانب خطة التنفيذ التي اقترحتها أمانة التحالف.
    Multi-stakeholder dialogues organized on the basis of modalities proposed by the secretariat of the United Nations Forum on Forests have been seen by non-governmental organizations, indigenous peoples' organizations and other major groups as a way to segregate the input provided by those stakeholders. UN فالحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين المنظمة استنادا إلى الطرائق المقترحة من أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات تعتبرهـا المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية ومجموعات رئيسية أخرى بمثابة وسيلة لعزل المدخلات المقدمة من أصحاب المصلحة المذكورين.
    Paragraph 367 of the report, however, gave no details of the other possibilities proposed by the secretariat and his delegation would welcome clarification. UN ومع ذلك فالفقرة 367 من التقرير لا تورد أي تفاصيل عن الإمكانيات الأخرى التي تقترحها الأمانة العامة وعليه فإن وفده يرحب بتوضيح يقدَّم في هذا الشأن.
    The Governing Council took note of the Commission’s five year work programme (1997-2003) proposed by the secretariat. UN وأحاط مجلس اﻹدارة علما ببرنامج عمل اللجنة للسنوات الخمس )١٩٩٧-٢٠٠٣( الذي اقترحته أمانتها.
    The Forum may wish to adopt the agenda and the organization of work for the session proposed by the secretariat. UN وقد يرغب المنتدى في إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال للدورة اللذين اقترحتهما الأمانة العامة.
    In this context, the model proposed by the secretariat was valid for either structure. UN وفي هذا السياق رأوا أن النموذج الذي تقترحه اﻷمانة صالح ﻷي هيكل.
    " (v) Make recommendations with respect to work programmes proposed by the secretariat to give effect to the legislative intent of the relevant policy-making organs, taking into account the need to avoid overlapping and duplication; UN " ' ٥ ' تضع توصيات بالنسبة لبرامج العمل المقترحة من اﻷمانة العامة لتنفيذ القصد التشريعي ﻷجهزة صنع السياسة ذات الصلة، مع مراعاة ضرورة تفادي التداخل والازدواج؛
    proposed by the secretariat Postponed UN نواتج الأمانة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد