ويكيبيديا

    "proposed by the working group" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي اقترحها الفريق العامل
        
    • الذي اقترحه الفريق العامل
        
    • المقترحة من الفريق العامل
        
    • اقترح الفريق العامل
        
    • الذي يقترحه الفريق العامل
        
    • مقترحة من الفريق العامل
        
    • التي يقترحها الفريق العامل
        
    He was therefore not in favour of the new methodology proposed by the Working Group. UN ولذلك فإنه لا يحبذ المنهجية الجديدة التي اقترحها الفريق العامل.
    The view was also expressed that the use of a mechanism like the one proposed by the Working Group might be selective because it was ad hoc and might work against the interests of the smaller countries. UN كما أعرب عن رأي مفاده أن استعمال آلية كاﻵلية التي اقترحها الفريق العامل قد يكون انتقائيا لكونه مخصصا وقد يعمل ضد مصالح البلدان الصغيرة.
    In that spirit, his delegation supported the draft proposed by the Working Group and hoped that it would be adopted at the current session. UN وانطلاقا من هذه الروح، يؤيد وفده المشروع الذي اقترحه الفريق العامل ويعرب عن الأمل في أن يعتمد في الدورة الحالية.
    Text proposed by the Working Group on Administration of Justice at the United Nations UN النص الذي اقترحه الفريق العامل المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    The more important recommendations and measures proposed by the Working Group on the Prevention of Maternal Mortality include: UN وتشمل التوصيات الأهم والتدابير المقترحة من الفريق العامل المعني بالوقاية من الوفيات النفاسية ما يلي:
    (d) Add a new final subparagraph as proposed by the Working Group in document A/AC.240/1995/WG/8, sect. D, item 5 UN )د( تضاف فقرة فرعية جديدة أخيرة حسبما اقترح الفريق العامل في الوثيقة A/AC.240/1995/WG/8، الفرع دال، البند ٥.
    The Tribunal as proposed by the Working Group in its draft Statute is expected to be a body that will meet only when a case is submitted for its consideration. UN إن المحكمة التي اقترحها الفريق العامل في مشروع النظام اﻷساسي ستكون هيئة لن تضطلع بمهامها إلا عندما تعرض عليها قضية للنظر فيها.
    130. Several delegations welcomed the new formulation for draft article 4 proposed by the Working Group. UN 130 - رحبت عدة وفود بالصياغة الجديدة لمشروع المادة 4 التي اقترحها الفريق العامل.
    Additionally, the flexible provisions proposed by the Working Group relating to framework agreements, it was said, would provide for the benefits that suppliers' lists could bring. UN وإضافة إلى ذلك، قيل إن الأحكام التي اقترحها الفريق العامل بشأن الاتفاقات الإطارية قد تتيح المنافع التي يمكن جنيها من قوائم المورّدين.
    In 2006, the Working Group on Toponymic Terminology accepted a new and wider definition of the term exonym, which had been proposed by the Working Group on Exonyms. UN وفي عام 2006، قبل الفريق العامل المعني بمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية وأصولها تعريفا جديدا وأوسع نطاقا لمصطلح التسميات الأجنبية، التي اقترحها الفريق العامل المعني بالتسميات الأجنبية.
    In that connection he drew attention to the guidelines proposed by the Working Group on Information and Communications Technology and stressed the need for cooperation between international and intergovernmental bodies. UN وفي هــذا الصدد وجــه الانتباه إلى المبادئ التوجيهية التي اقترحها الفريق العامل المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وشدد على الحاجة إلى التعاون بين الهيئـات الحكومية والدولية.
    He saw no reason to change the text proposed by the Working Group, which was the same as the current text of the Model Law. UN وهو لا يرى أي سبب لتغيير النص الذي اقترحه الفريق العامل والمماثل تماماً للنص الحالي للقانون النموذجي.
    They considered principles, main elements and draft text proposed by the Working Group. UN ونظروا في المبادئ، والعناصر الرئيسية، ومشروع النص الذي اقترحه الفريق العامل.
    Her delegation would like to emphasize the usefulness of the general framework proposed by the Working Group on the topic in 2009, which had raised issues and questions of particular interest to States. UN وأوضحت أن وفدها يود أن يؤكد أهمية الإطار العام الذي اقترحه الفريق العامل بشأن هذا الموضوع في عام 2009 والذي أثار مسائل وتساؤلات توليها الدول اهتماما كبيرا.
    70. The text as proposed by the Working Group was reviewed by Commission members paragraph by paragraph. UN 70 - واستعرض أعضاء اللجنة النص الذي اقترحه الفريق العامل فقرة فقرة.
    The solution proposed by the Working Group on Minorities was, in his view, the correct one, namely respect for the territorial integrity of the State while responding to demands for self-determination within that State. UN وقال إن الحل الذي اقترحه الفريق العامل المعني بالأقليات حل صحيح، والحل هو احترام السلامة الاقليمية للدولة والاستجابة في الوقت ذاته لمطالب تقرير المصير داخل الدولة ذاتها.
    With regard to the additional language proposed by the Working Group, the best solution would be not to add that sentence at all. UN وذكر فيما يتصل بالصياغة الإضافية المقترحة من الفريق العامل أن أفضل حل في هذا الشأن هو عدم إضافة هذه الجملة على الإطلاق.
    12. At its fortieth session the Commission considered and supported the implementation strategy of the 2008 SNA proposed by the Working Group. UN 12 - في دورتها الأربعين، نظرت اللجنة، في استراتيجية تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 المقترحة من الفريق العامل وأيّدتها.
    (Note: The number within square brackets indicates the number of the corresponding article proposed by the Working Group in 1996.) UN )ملحوظة: يشير الرقم الوارد بين قوسين معقوفين إلى رقم المادة المقابلة المقترحة من الفريق العامل في ١٩٩٦(.
    223. The Human Resources Network was in general agreement with the positions expressed at the Working Group meeting by the participating organizations and with the changes and amendments to the headquarters methodology proposed by the Working Group. UN 223- وذكرت أن شبكة الموارد البشرية كانت موافقة عموما على المواقف التي أعربت عنها المنظمات المشاركة في اجتماع الفريق العامل وعلى التغييرات والتعديلات التي اقترح الفريق العامل إجراءها على منهجية المقر.
    Therefore, the second option proposed by the Working Group seemed more practical and should be chosen by the Commission. UN ولذلك يبدو أن الخيار الثاني الذي يقترحه الفريق العامل أكثر عملية، وينبغي أن تختاره اللجنة.
    Amendments proposed by the Working Group of the Movement of Non-Aligned Countries UN تعديلات مقترحة من الفريق العامل التابع لحركــة بلــدان عدم الانحياز
    He hoped that the working group would take a pragmatic and flexible approach that would be adaptable to rapidly changing circumstances and that solutions, particularly short-term solutions, proposed by the Working Group would not be impeded. UN وأعرب عن أمله في أن يتبع الفريق العامل أسلوبا عمليا ومرنا يكون قابلا للتكيف مع الظروف المتغيرة بسرعة وفي ألا تواجه الحلول، ولا سيما الحلول القصيرة اﻷجل، التي يقترحها الفريق العامل أية عراقيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد