ويكيبيديا

    "proposed elements of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العناصر المقترحة
        
    • عناصر مقترحة
        
    Both committees endorsed the proposed elements of the system-wide policy and strategy on gender mainstreaming. UN وأيدت كلتا اللجنتين العناصر المقترحة لسياسة عامة واستراتيجية على نطاق المنظومة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    7. On 24 October, the parties left Algiers to consult their constituencies on the proposed elements of the peace agreement. UN 7 - وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر، غادرت الأطراف الجزائر العاصمة للتشاور مع دوائرها بشأن العناصر المقترحة لاتفاق السلام.
    The proposed elements of the budget under the scenario should be seen as possible additions to the proposed zero nominal and real growth budgets under the first and second scenarios. UN وينبغي النظر إلى العناصر المقترحة للميزانية في إطار هذا السيناريو بوصفها إضافات محتملة لميزانيات النمو الاسمي والحقيقي الصفري المقترحة في إطار السيناريوهين الأول والثاني.
    68. The proposed elements of a draft decision are as follows: UN 68 - وتتألف العناصر المقترحة لمشروع المقرر ذي الصلة مما يلي:
    proposed elements of a draft decision are also provided. UN ويورد الاستعراض أيضاً عناصر مقترحة لمشروع مقرر.
    Based on guidance provided by the Executive Board, the proposed elements of a draft decision are presented below: UN 57 - استنادا إلى التوجيهات المقدمة من المجلس التنفيذي تُعرض أدناه العناصر المقترحة لمشروع مقرر:
    Subsequently we could continue consideration of the issue of the prohibition of the placement of weapons in outer space, following the structure of the proposed elements of a treaty I have just mentioned. UN وبناءً عليه، يمكن لنا أن نواصل النظر في مسألة حظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي على غرار مجموعة العناصر المقترحة للمعاهدة التي أشرت إليها على التو.
    Therefore, the proposal set out below is presented for the General Assembly's information and comments, and as an example of the proposed elements of the draft rules of the Dispute Tribunal that could be considered by the Tribunal. UN وعليه، فإن الاقتراح الوارد أدناه يقدم إلى الجمعية العامة لكي تحيط علما به وتبدي تعليقاتها عليه وكمثال على العناصر المقترحة لمشروع لائحة محكمة المنازعات الذي يمكن أن تنظر فيه المحكمة.
    proposed elements of the resource mobilization and sustainable financing work programme 2007 - 2008 UN العناصر المقترحة لبرنامج عمل تعبئة الموارد والتمويل المستدام للفترة 2007- 2008
    The international community should consider adopting and implementing drastic recommendations, which would include putting real power and commitment behind the proposed elements of the non-legally binding instrument in order to facilitate their implementation. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن ينظر في اعتماد توصيات جذرية وتنفيذها، على أن تشمل هذه التوصيات الوقوف بقوة حقيقية وراء العناصر المقترحة في الصك غير الملزم قانونا والالتزام بها فعليا من أجل تسهيل تنفيذها.
    The Group of Experts reviewed the texts of the proposed elements of a declaration of basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters. UN 30- واستعرض فريق الخبراء نصوص العناصر المقترحة لإعلان خاص بالمبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية.
    117. Reaffirms paragraph 119 of resolution 61/222 of 20 December 2006 regarding ecosystem approaches and oceans, including the proposed elements of an ecosystem approach, means to achieve implementation of an ecosystem approach and requirements for improved application of an ecosystem approach, and in this regard: UN 117 - تؤكد من جديد الفقرة 119 من القرار 61/222 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن نهج النظم الإيكولوجية والمحيطات، بما في ذلك العناصر المقترحة لتكوين نهج النظام الإيكولوجي، والوسائل الكفيلة بتطبيق ذلك النظام ومتطلبات تحسين تطبيقه، وفي هذا الصدد:
    184. Reaffirms paragraph 119 of resolution 61/222 of 20 December 2006 regarding ecosystem approaches and oceans, including the proposed elements of an ecosystem approach, means to achieve implementation of an ecosystem approach and requirements for improved application of an ecosystem approach, and in this regard: UN 184 - تعيد تأكيد الفقرة 119 من القرار 61/222 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلقة بالنهج المراعية للنظام الإيكولوجي والمحيطات، بما في ذلك العناصر المقترحة لإرساء نهج يراعي النظام الإيكولوجي، والوسائل اللازمة لتطبيق ذلك النهج ومتطلبات تحسين تطبيقه، وفي هذا الصدد:
    134. Reaffirms paragraph 119 of resolution 61/222 of 20 December 2006 regarding ecosystem approaches and oceans, including the proposed elements of an ecosystem approach, means to achieve implementation of an ecosystem approach and requirements for improved application of an ecosystem approach, and in this regard: UN 134 - تؤكد من جديد الفقرة 119 من القرار 61/222 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن نهج النظم الإيكولوجية والمحيطات، بما في ذلك العناصر المقترحة لتكوين نهج للنظام الإيكولوجي، والوسائل الكفيلة بتطبيق ذلك النظام ومتطلبات تحسين تطبيقه، وفي هذا الصدد:
    153. Reaffirms paragraph 119 of resolution 61/222 of 20 December 2006 regarding ecosystem approaches and oceans, including the proposed elements of an ecosystem approach, means to achieve implementation of an ecosystem approach and requirements for improved application of an ecosystem approach, and in this regard: UN 153 - تعيد تأكيد الفقرة 119 من القرار 61/222 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن النهج المراعية للنظم الإيكولوجية والمحيطات، بما في ذلك العناصر المقترحة لتكوين نهج يراعي النظام الإيكولوجي، والوسائل الكفيلة بتطبيق ذلك النظام ومتطلبات تحسين تطبيقه، وفي هذا الصدد:
    200. Reaffirms paragraph 119 of resolution 61/222 of 20 December 2006 regarding ecosystem approaches and oceans, including the proposed elements of an ecosystem approach, means to achieve implementation of an ecosystem approach and requirements for improved application of an ecosystem approach, and in this regard: UN ٢٠٠ - تعيد تأكيد الفقرة 119 من القرار 61/222 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلقة بالنهج المراعية للنظام الإيكولوجي والمحيطات، بما في ذلك العناصر المقترحة لإرساء نهج يراعي النظام الإيكولوجي، والوسائل اللازمة لتطبيق ذلك النهج ومتطلبات تحسين تطبيقه، وفي هذا الصدد:
    The committee agreed with the proposed elements of the decision and subsequently agreed to forward for consideration by the Twenty-Fourth Meeting of the Parties the draft decision contained in section A of annex I to the present report. UN 112- ووافقت اللجنة على العناصر المقترحة للمقرر واتفقت لاحقاً على أن تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من المرفق الأول بهذا التقرير لكي ينظر فيه الاجتماع الرابع والعشرون للأطراف.
    157. Reaffirms paragraph 119 of resolution 61/222 of 20 December 2006 regarding ecosystem approaches and oceans, including the proposed elements of an ecosystem approach, means to achieve implementation of an ecosystem approach and requirements for improved application of an ecosystem approach, and in this regard: UN 157 - تعيد تأكيد الفقرة 119 من القرار 61/222 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلقة بالنهج المراعية للنظام الإيكولوجي والمحيطات، بما في ذلك العناصر المقترحة لإرساء نهج يراعي النظام الإيكولوجي، والوسائل الكفيلة بتطبيق ذلك النظام ومتطلبات تحسين تطبيقه، وفي هذا الصدد:
    The proposed elements of a draft decision are also provided. UN وترد أيضا عناصر مقترحة لمشروع مقرر.
    FCCC/CP/1995/CRP.1 Review of the adequacy of Article 4, paragraph 2 (a) and (b). proposed elements of a mandate for consultations on commitments in Article 4.2 (a) and (b) UN FCCC/CP/1995/CRP.1 استعراض مدى كفاية المادة ٤، الفقرة ٢)أ( و)ب(، عناصر مقترحة للولاية الخاصة بالمشاروات حول الالتزامات الواردة في المادة ٤-٢)أ( و)ب(
    137. In response to the General Assembly's request in its resolution 61/261, paragraph 32 (h), the Secretary-General has prepared proposed elements of the draft rules of the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal (annexes V and VI below) for the information of and comments by the General Assembly. UN 137 - واستجابة لطلب الجمعية العامة في قرارها 61/261، الفقرة 32 (ح)، أعد الأمين العام عناصر مقترحة لمشروع لائحة كل من محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف (المرفقان الخامس والسادس أدناه) لعلم الجمعية العامة وتعليقاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد