The Executive Board received in the 2008 annual session a conference room paper summarizing the key findings and proposed follow-up action. | UN | وتلقى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2008 ورقة اجتماع تلخِّص النتائج الرئيسية وإجراءات المتابعة المقترحة. |
The report outlined the proposed follow-up actions based on that outcome. | UN | ويبيّن التقرير اجراءات المتابعة المقترحة بناء على حصيلة النتائج. |
After internal audit reports were issued, the offices were requested to enter and update the proposed follow-up action into the system. | UN | وبعد إصدار تقارير المراجعة الداخلية طُلب من المكاتب إدخال أعمال المتابعة المقترحة ضمن النظام والعمل على تحديثها. |
It is important that the proposed follow-up meeting between President Ndayizeye and the FNL take place at the earliest opportunity. | UN | ومن المهم أن يعقد اجتماع المتابعة المقترح بين الرئيس ندايز وقوات التحرير الوطنية في أقرب فرصة ممكنة. |
The proposed follow-up action was to establish a public platform to facilitate collaboration among the participants by supporting exchanges and sharing of data. | UN | وكان إجراء المتابعة المقترح هو إنشاء منصة عامة لتيسير التعاون بين المشاركين عن طريق دعم تبادل البيانات وتقاسمها. |
Report findings and recommendations provided a platform for policy discussions at the thirty-sixth session of the Committee on World Food Security, including proposed follow-up actions to improve the response to protracted crises. | UN | ووفرت نتائج التقرير وتوصياته قاعدة للمناقشات التي جرت أثناء الدورة العامة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي، بما في ذلك تدابير المتابعة المقترحة لتحسين الاستجابة في حالات الأزمات الممتدة. |
proposed follow-up activities include initiating reflection processes in each country and exchanging experiences regionally using a UNDP Internet portal, which provides access to a range of resources. | UN | وتشمل أنشطة المتابعة المقترحة البدء في عمليات للتفكير في كل بلد وتبادل الخبرات على الصعيد الإقليمي باستخدام بوابة البرنامج الإنمائي على الإنترنت، التي تتيح إمكانية الوصول إلى العديد من الموارد. |
The present report describes the organization of the training course, its technical contents, the results of the course evaluation and the proposed follow-up action. | UN | 2- ويصف هذا التقرير تنظيم الدورة التدريبية ومحتوياتها التقنية ونتائج تقييم الدورة واجراءات المتابعة المقترحة. |
3. The present report describes the organization of the Conference, its programme, discussions held by the participants and proposed follow-up action. | UN | ٣- ويتضمن هذا التقرير شرطا لتنظيم المؤتمر، وبرنامجه، والمناقشات التي عقدها المشاركون فيه واجراءات المتابعة المقترحة. |
It could invite its commissions to discuss follow-up to the Council’s outcomes under a specific agenda item and on the basis of a note by the Secretariat highlighting the main aspects of the Council’s guidance addressed to the commissions together with proposed follow-up actions. | UN | ويمكن أن يدعو لجانه إلى مناقشة عملية متابعة نتائج أعماله في إطار بند يدرج لهذا الغرض في جدول اﻷعمال، وبناء على مذكرة من اﻷمانة العامة تبرز الجوانب الرئيسية من التوجيهات الصادرة من المجلس إلى اللجان، وتكون مشفوعة بإجراءات المتابعة المقترحة. |
The present report describes the organization of the training course, its technical contents, the results of the course evaluation and proposed follow-up action. | UN | 2- ويقدم هذا التقرير عرضا لتنظيم الدورة التدريبية ومحتوياتها التقنية ونتائج تقييمها واجراءات المتابعة المقترحة. |
It focuses on the initial objectives to be achieved under the plan of action, strategies programmes and methods for implementation, international cooperation and financing and proposed follow-up activities. | UN | وهي تركز على الأهداف الأولية التي يتعين تحقيقها في إطار خطة العمل، وعلى الاستراتيجيات والبرامج وطرائق التنفيذ، والتعاون والتمويل الدوليين وأنشطة المتابعة المقترحة. |
The proposed follow-up will facilitate a collective approach to analysing progress, disseminating best practices and considering possible solutions for the implementation of the right to development on a continuing basis. | UN | وسوف تيسر المتابعة المقترحة اتباع نهج جماعي في تحليل التقدم المحرز ونشر أفضل الممارسات والنظر في الحلول الممكنة لإعمال الحق في التنمية على أساس مستمر. |
40. proposed follow-up activities included: | UN | 40- وتشمل أنشطة المتابعة المقترحة ما يلي: |
Course evaluation proposed follow-up action | UN | اجراءات المتابعة المقترحة |
IV. proposed follow-up action | UN | رابعا- اجراءات المتابعة المقترحة |
A. Overall thrust of the proposed follow-up action . 42 - 45 16 | UN | ألف - الاتجاه العام ﻹجراء المتابعة المقترح |
The proposed follow-up project involves introducing and operationalizing the investment retention strategy in cooperation with the Palestinian Investment Promotion Agency. | UN | ويشتمل مشروع المتابعة المقترح على وضع وتطبيق استراتيجية لاستبقاء الاستثمار بالتعاون مع الهيئة الفلسطينية العامة لتشجيع الاستثمار. |
8. Particular consideration was given to the implications of the proposed follow-up system for sessions of the Board. | UN | 8- أولي اهتمام خاص للآثار التي يرتبها نظام المتابعة المقترح على دورات المجلس. |
11. The proposed follow-up system did indeed look complicated at first sight. | UN | ١١ - واختتم قائلا إن نظام المتابعة المقترح يبدو بالفعل معقدا للوهلة اﻷولى. |
5. The Unit recognizes the need for some clarifications and refinements to facilitate the endorsement by the IDB of the proposed follow-up system and its implementation by the parties concerned. | UN | 5- وتسلم الوحدة بأن نظام المتابعة المقترح يحتاج الى بعض التوضيحات والصقل لتيسير تأييده من قبل مجلس التنمية الصناعية وتنفيذه من قبل الأطراف المعنية. |
Information on the programme and recommendations of the workshop as well as proposed follow-up actions can be found in the report of the workshop (A/AC.105/709). | UN | وترد معلومات عن برنامج حلقة العمل وتوصياتها وكذلك عن الاجراءات المقترحة لمتابعتها في التقرير الصادر عن حلقة العمل (A/AC.105/709). |