The Committee has no objection to the proposed increase in posts. | UN | وليس للجنة أي اعتراض على الزيادة المقترحة في عدد الوظائف. |
It also agreed with the proposed increase in posts. | UN | ويتفق وفد المكسيك أيضا مع الزيادة المقترحة في الوظائف. |
At the same time his delegation was concerned at the proposed increase in expenses for travel and for the hiring of consultants. | UN | وأعرب في الوقت نفسه عن قلق وفده بشأن الزيادة المقترحة في نفقات السفر وفي استئجار خدمات المستشارين. |
It is estimated that the volume of commercial communications will increase in line with the proposed increase in personnel; | UN | من المقدر ازدياد حجم الاتصالات التجارية بما يتناسب مع الزيادة المقترحة في عدد الموظفين؛ |
In 1999, taking into account the proposed increase in the number of investigators, it is anticipated that 576 missions will be undertaken, with an average of two persons per mission. | UN | ومع مراعاة الزيادة المقترحة في عدد المحققين، يتوقع إيفاد ٥٧٦ بعثة في عام ١٩٩٩ بمتوسط شخصين لكل بعثة. |
The briefing included a detailed outline of the proposed increase in the number and structure of the force and its deployment. | UN | واشتملت الإحاطة على موجز مفصل عن الزيادة المقترحة في عدد وهيكل القوة ونشرها. |
The briefing included a detailed outline of the proposed increase in the number and structure of the force and its deployment. | UN | واشتملت الإحاطة على موجز مفصل عن الزيادة المقترحة في عدد وهيكل القوة ونشرها. |
His delegation supported the proposed increase in resources, but had serious doubts as to the appropriateness of the new structure. | UN | وإن وفده يؤيد الزيادة المقترحة في الموارد، لكن لديه شكوكا جدية إزاء مدى ملاءمة الهيكل الجديد. |
33. The variance of $610,100 is attributable to the proposed increase in the civilian staffing establishment of the Operation by seven international staff. | UN | 33 - يُعزى الفرق البالغ 100 610 دولار إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين في العملية بعدد 7 موظفين دوليين. |
34. The variance of $215,200 is attributable to the proposed increase in the civilian staffing establishment of the Operation by 17 national staff. | UN | 34 - يُعزى الفرق البالغ 200 215 دولار إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين في العملية بواقع 17 موظفاً دولياً. |
Other travel costs have been frozen in spite of the proposed increase in staff; | UN | وجُمِّدت تكاليف سفر أخرى على الرغم من الزيادة المقترحة في عدد الموظفين؛ |
The Advisory Committee recommends approval of the proposed increase in resource requirements for military and civilian police personnel. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الزيادة المقترحة في الاحتياجات من الموارد للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية. |
The proposed increase in resources would contribute to a more balanced funding structure of the Office. | UN | وستسهم الزيادة المقترحة في الموارد في جعل هيكل تمويل المفوضية أكثر توازنا. |
The proposed increase in resources would contribute to a more balanced funding structure of the Office. | UN | وستسهم الزيادة المقترحة في الموارد في جعل هيكل تمويل المفوضية أكثر توازنا. |
However, the Council authorized less than half the proposed increase in troop strength, posing a significant challenge for the implementation of the MONUC mandate. | UN | غير أن المجلس أذن بأقل من نصف الزيادة المقترحة في قوام القوات، مما يطرح تحديا كبيرا من حيث تنفيذ ولاية البعثة. |
33. The variance is attributable to the proposed increase in the vacancy rate for United Nations police from 40 to 65 per cent. | UN | 33 - يعزى الفرق إلى الزيادة المقترحة في معدل الشغور في وظائف شرطة الأمم المتحدة من 40 إلى 65 في المائة. |
His delegation would carefully review the proposed increase in project staffing. | UN | وقال إن وفده سيستعرض بحرص الزيادة المقترحة في موارد موظفي المشاريع. |
The proposed increase in the number of its sessions was therefore essential. | UN | ولذا، فإن الزيادة المقترحة في عدد دوراتها تعتبر أساسية. |
There was no justification for the proposed increase in resources for the New York Office, which was engaged solely in coordination activities. | UN | وذكر أنه ليس ثمة مبرر للزيادة المقترحة في الموارد من أجل مكتب نيويورك الذي لا يشارك إلا في تنسيق اﻷنشطة. |
272. The proposed increase in resources, in particular for the programme of work, was noted with satisfaction and supported. | UN | ٢٧٢ - وأحيط علما مع الارتياح بالزيادة المقترحة في الموارد، ولا سيما المخصصة لبرنامج العمل، وجرى تأييدها. |
He noted a proposed increase in evaluation resources, and expressed the commitment of management to forging a results-based institutional culture. | UN | وأشار إلى زيادة مقترحة في موارد التقييم وأعرب عن التزام الإدارة بترسيخ ثقافة مؤسسية قائمة على النتائج. |
The proposed increase in base/floor pay could not be looked at in isolation. | UN | ولا يمكن النظر في الزيادة المقترحة في اﻷجر اﻷساسي/اﻷدنى بشكل منعزل. |