The proposed indicators were mostly national rather than international, and more indicators were needed for the global level. | UN | وكانت غالبية المؤشرات المقترحة وطنية وليست دولية، وثمة حاجة إلى المزيد من المؤشرات على المستوى العالمي. |
Provincial programme data show progress against the proposed indicators as follows: | UN | وتوضح بيانات البرنامج الإقليمي تقدما في المؤشرات المقترحة كما يلي: |
Rare are the proposed indicators that have been tested, calculated and applied. | UN | أما المؤشرات المقترحة التي جرى اختبارها وحسابها وتطبيقها، فهي نادرة للغاية. |
The Statistics Commission had created a group of Friends of the Chair to conduct an in-depth technical review of the proposed indicators. | UN | وأنشأت اللجنة الإحصائية فريق أصدقاء الرئيس لإجراء استعراض تقنـي متعمق للمؤشرات المقترحة. |
proposed indicators for reporting by stakeholders on progress in the implementation of the Strategic Approach | UN | مؤشرات مقترحة لقيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي |
The proposed indicators will be included in the World Youth Report 2007 and are referenced in section I of the present report. | UN | وسيتم إدخال المؤشرات المقترحة ضمن تقرير الشباب في العالم لعام 2007 حسب ما أشير إليه في الفرع الأول من التقرير. |
proposed indicators relevant to indigenous peoples under the Convention on Biological Diversity | UN | رابعا - المؤشرات المقترحة المتعلقة بالشعوب الأصلية، بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي |
Parties did not always express views on the applicability of the proposed indicators at regional level. | UN | ولم تعـبر الأطراف دائماً عن وجهات نظرها بشأن مدى قابلية المؤشرات المقترحة للتطبيق على الصعيـد الإقليمي. |
9. Not all Parties expressed views on the applicability of the proposed indicators at the regional level. | UN | 9- ولم تعرب جميع الأطراف عن آرائها بشأن قابلية المؤشرات المقترحة للتطبيق على الصعيد الإقليمي. |
122. It is proposed that 20 of the proposed indicators be reported by the United Nations system. | UN | 122 - ومن المقترح أن تبلِّغ منظومة الأمم المتحدة عن عشرين مؤشراً من المؤشرات المقترحة. |
The adolescent fertility rate is one of the proposed indicators for the reproductive health target under MDG 5. | UN | ومعدل خصوبة المراهقين من بين المؤشرات المقترحة للغاية المتعلقة بالصحة الإنجابية في إطار الهدف الإنمائي للألفية 5. |
The definition and data sources for the proposed indicators are listed in annex 1. | UN | وترد في المرفق 1 تعاريف المؤشرات المقترحة ومصادر البيانات المتعلقة بها. |
proposed indicators and threshold levels, 2008 resource allocation system update | UN | المؤشرات المقترحة ومستويات العتبة، استكمال نظام تخصيص الموارد لعام 2008 |
She highlighted the weakness of the proposed indicators for monitoring and evaluation, especially in the area of child protection. | UN | وأبرزت ضعف المؤشرات المقترحة لإجراء الرصد والتقييم، ولا سيما في مجال حماية الطفل. |
proposed indicators for sustainable development 39 - 50 15 | UN | باء - المؤشرات المقترحة للتنمية المستدامة 39-50 15 |
Reporting process requirements, in particular proposed indicators, are not easily fulfilled by NM countries. | UN | فهذه البلدان تجد صعوبة في تلبية الشروط المتعلقة بعملية الإبلاغ، ولا سيما المؤشرات المقترحة. |
DCs are concerned over the implication of the paucity of data and quality of proposed indicators for the agreed self-designation principle. | UN | وتشعر البلدان النامية بالقلق إزاء تأثير شح البيانات ونوعية المؤشرات المقترحة على مبدأ التعيين الذاتي المتفق عليه. |
12. This section provides brief descriptions of the proposed indicators. | UN | 12 - يقدم هذا الفرع وصفا موجزا للمؤشرات المقترحة. |
:: Develop and recommend to the Council a mechanism of statistical review for future proposed indicators. | UN | :: استحداث آلية للاستعراض الإحصائي للمؤشرات المقترحة في المستقبل وتقديم توصية بشأنها إلى المجلس. |
The present medium-term plan contains proposed indicators of achievement for all subprogrammes. | UN | وتتضمن هذه الخطة المتوسطة الأجل مؤشرات مقترحة للإنجاز فيما يتعلق بجميع البرامج الفرعية. |
The present medium-term plan contains proposed indicators of achievement for all subprogrammes. | UN | وتتضمن هذه الخطة المتوسطة الأجل مؤشرات مقترحة للإنجاز فيما يتعلق بجميع البرامج الفرعية. |
Core and sub-core themes and issues and proposed indicators relevant to indigenous peoples | UN | المواضيع والمسائل الأساسية والأساسية الفرعية والمؤشرات المقترحة المتعلقة بالشعوب الأصلية |
It was noted that the proposed indicators of achievement were in general relevant and quantifiable. | UN | ولوحظ أن مؤشرات الإنجاز المقترحة ملائمة عموما ويمكن قياسها. |