ويكيبيديا

    "proposed indicators" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤشرات المقترحة
        
    • للمؤشرات المقترحة
        
    • مؤشرات مقترحة
        
    • والمؤشرات المقترحة
        
    • مؤشرات الإنجاز المقترحة
        
    The proposed indicators were mostly national rather than international, and more indicators were needed for the global level. UN وكانت غالبية المؤشرات المقترحة وطنية وليست دولية، وثمة حاجة إلى المزيد من المؤشرات على المستوى العالمي.
    Provincial programme data show progress against the proposed indicators as follows: UN وتوضح بيانات البرنامج الإقليمي تقدما في المؤشرات المقترحة كما يلي:
    Rare are the proposed indicators that have been tested, calculated and applied. UN أما المؤشرات المقترحة التي جرى اختبارها وحسابها وتطبيقها، فهي نادرة للغاية.
    The Statistics Commission had created a group of Friends of the Chair to conduct an in-depth technical review of the proposed indicators. UN وأنشأت اللجنة الإحصائية فريق أصدقاء الرئيس لإجراء استعراض تقنـي متعمق للمؤشرات المقترحة.
    proposed indicators for reporting by stakeholders on progress in the implementation of the Strategic Approach UN مؤشرات مقترحة لقيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    The proposed indicators will be included in the World Youth Report 2007 and are referenced in section I of the present report. UN وسيتم إدخال المؤشرات المقترحة ضمن تقرير الشباب في العالم لعام 2007 حسب ما أشير إليه في الفرع الأول من التقرير.
    proposed indicators relevant to indigenous peoples under the Convention on Biological Diversity UN رابعا - المؤشرات المقترحة المتعلقة بالشعوب الأصلية، بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي
    Parties did not always express views on the applicability of the proposed indicators at regional level. UN ولم تعـبر الأطراف دائماً عن وجهات نظرها بشأن مدى قابلية المؤشرات المقترحة للتطبيق على الصعيـد الإقليمي.
    9. Not all Parties expressed views on the applicability of the proposed indicators at the regional level. UN 9- ولم تعرب جميع الأطراف عن آرائها بشأن قابلية المؤشرات المقترحة للتطبيق على الصعيد الإقليمي.
    122. It is proposed that 20 of the proposed indicators be reported by the United Nations system. UN 122 - ومن المقترح أن تبلِّغ منظومة الأمم المتحدة عن عشرين مؤشراً من المؤشرات المقترحة.
    The adolescent fertility rate is one of the proposed indicators for the reproductive health target under MDG 5. UN ومعدل خصوبة المراهقين من بين المؤشرات المقترحة للغاية المتعلقة بالصحة الإنجابية في إطار الهدف الإنمائي للألفية 5.
    The definition and data sources for the proposed indicators are listed in annex 1. UN وترد في المرفق 1 تعاريف المؤشرات المقترحة ومصادر البيانات المتعلقة بها.
    proposed indicators and threshold levels, 2008 resource allocation system update UN المؤشرات المقترحة ومستويات العتبة، استكمال نظام تخصيص الموارد لعام 2008
    She highlighted the weakness of the proposed indicators for monitoring and evaluation, especially in the area of child protection. UN وأبرزت ضعف المؤشرات المقترحة لإجراء الرصد والتقييم، ولا سيما في مجال حماية الطفل.
    proposed indicators for sustainable development 39 - 50 15 UN باء - المؤشرات المقترحة للتنمية المستدامة 39-50 15
    Reporting process requirements, in particular proposed indicators, are not easily fulfilled by NM countries. UN فهذه البلدان تجد صعوبة في تلبية الشروط المتعلقة بعملية الإبلاغ، ولا سيما المؤشرات المقترحة.
    DCs are concerned over the implication of the paucity of data and quality of proposed indicators for the agreed self-designation principle. UN وتشعر البلدان النامية بالقلق إزاء تأثير شح البيانات ونوعية المؤشرات المقترحة على مبدأ التعيين الذاتي المتفق عليه.
    12. This section provides brief descriptions of the proposed indicators. UN 12 - يقدم هذا الفرع وصفا موجزا للمؤشرات المقترحة.
    :: Develop and recommend to the Council a mechanism of statistical review for future proposed indicators. UN :: استحداث آلية للاستعراض الإحصائي للمؤشرات المقترحة في المستقبل وتقديم توصية بشأنها إلى المجلس.
    The present medium-term plan contains proposed indicators of achievement for all subprogrammes. UN وتتضمن هذه الخطة المتوسطة الأجل مؤشرات مقترحة للإنجاز فيما يتعلق بجميع البرامج الفرعية.
    The present medium-term plan contains proposed indicators of achievement for all subprogrammes. UN وتتضمن هذه الخطة المتوسطة الأجل مؤشرات مقترحة للإنجاز فيما يتعلق بجميع البرامج الفرعية.
    Core and sub-core themes and issues and proposed indicators relevant to indigenous peoples UN المواضيع والمسائل الأساسية والأساسية الفرعية والمؤشرات المقترحة المتعلقة بالشعوب الأصلية
    It was noted that the proposed indicators of achievement were in general relevant and quantifiable. UN ولوحظ أن مؤشرات الإنجاز المقترحة ملائمة عموما ويمكن قياسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد