They underlined that there was no consensus on any recommendation to delete the Perspective from the proposed medium-term plan. | UN | وأكدت عدم وجود أي توافق في اﻵراء على أي توصية بحذف المنظور من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
The Non-Aligned Movement, however, considered that some aspects of the proposed medium-term plan failed to take those mandates into account. | UN | إلا أن حركة بلدان عدم الانحياز ترى أن بعض جوانب الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة لم تراع تلك الولايات. |
The fact that references to career development had been omitted from the proposed medium-term plan could be attributed to over-zealous editing. | UN | أما حذف اﻹشارات إلى التطوير الوظيفي من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة فيمكن أن يعزى إلى زيادة الدقة في التحرير. |
Consequently, programme managers will need to ensure that the objectives in the proposed medium-term plan show observable change. | UN | ولذلك ينبغي لمديري البرامج أن يكفلوا صياغة اﻷهداف في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة بشكل يسمح بملاحظة التغيير. |
Some other portions of the proposed medium-term plan will not be submitted to intergovernmental bodies until early 2000. | UN | ولن تقدم بعض اﻷجزاء اﻷخرى من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة إلى الهيئات الحكومية الدولية حتى أوائل عام ٢٠٠٠. |
The proposed medium-term plan includes a subprogramme relating to the right to development, research and analysis. | UN | وتتضمن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة برنامجا فرعيا يتصل بالحق في التنمية والبحث والتحليل. |
That branch will be charged with the implementation of activities in support of the objectives relating to the right to development in the proposed medium-term plan. | UN | وسيكلف ذلك الفرع بتنفيذ اﻷنشطة الداعمة لﻷهداف المتصلة بالحق في التنمية الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
This is another area that the proposed medium-term plan should treat more thoroughly. | UN | وهذا مجال آخر يلزمه حيﱢزا أكبر في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
Such support was critical if the Organization was to fulfil the objectives set out in the proposed medium-term plan. | UN | ومثل هذا الدعم حيوي للمنظمة، لكي تفي باﻷهداف المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
It was important for the Committee to take full advantage of the resources available to it during its general debate on the proposed medium-term plan. | UN | وقالت إن من المهم للجنة أن تستفيد تماما من الموارد المتاحة لها خلال مناقشتها العامة بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
The deficiencies of the proposed medium-term plan in those areas culminated in a lack of linkage with the reality of available resources, as reflected in the budget. | UN | ويبلغ قصور الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة في هذه المجالات مداه في تقطع صلاتها مع الواقع الحي للموارد المتاحة على النحو المعبر عنه في الميزانية. |
She agreed with the Colombian delegation that disarmament should be a separate programme under the proposed medium-term plan. | UN | وقالت إنها تتفق مع الوفد الكولومبي في ضرورة أن يمثل نزع السلاح برنامجا مستقلا في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
OF THE proposed medium-term PLAN FOR THE PERIOD 1998-2001 | UN | من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ إضافـة |
58. The Committee recommended approval of programme 3 of the proposed medium-term plan for the period 1998-2001 with the following modifications: | UN | ٨٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على البرنامج ٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، مع إدخال التعديلات التالية: |
End-March Approval of the proposed medium-term plan by the Secretary-General for submission to the General Assembly | UN | موافقة اﻷمين العام علـى الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة لتقديمها إلى الجمعية العامة |
The Controller presented the proposed medium-term plan. | UN | وقدم المراقب المالي للخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
proposed medium-term plan for the period 1998-2001: Programmes 11-13 and 19-25 | UN | الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١: البرامج ١١-١٣ و ١٩-٢٥ |
Therefore, every effort should be made by the Secretariat to ensure that views of intergovernmental bodies as a whole are taken into account when preparing the proposed medium-term plan. | UN | ومن ثم ينبغي لﻷمانة العامة أن تبذل قصارى جهدها لكفالة مراعاة آراء الهيئات الحكومية الدولية ككل لدى إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |
The Committee also recommended that the Fifth Committee receive all relevant comments prior to its consideration of the proposed medium-term plan and its revisions. | UN | وتوصي اللجنة، أيضا، بأن تتلقى اللجنة الخامسة جميع التعليقات ذات الصلة قبل أن تنظر في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة وتنقيحاتها. |
Report of the Secretary-General on the proposed medium-term plan for the period 2002–2005 | UN | تقريــر اﻷميــن العـــام عــن الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٢-٢٠٠٥ |
A/51/6 proposed medium-term plan for the period 1998-2001 | UN | A/51/6 الخطة المقترحة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ |
proposed medium-term plan of the United Nations Human Settlements Programme, UNHABITAT, for the period 2006-2009. | UN | 9 - الميزانية المقترحة متوسطة الأجل لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، موئل - الأمم المتحدة، للفترة 2006 - 2009. |
The proposed medium-term Strategic and Institutional Plan will require internal support and a thorough understanding of what is at stake. | UN | وستحتاج الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل المقترحة إلى الدعم الداخلي وإلى فهم كامل لما هو مصدر الخطر. |