ويكيبيديا

    "proposed mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البعثة المقترحة
        
    • المقترحة للبعثة
        
    • للبعثة المقترحة
        
    • المقترحة للبعثات
        
    • بالبعثة المقترحة
        
    • بعثة مقترحة
        
    However, he expressed concerns about the military component of the proposed mission. UN غير أنه أعرب عن قلقه من العنصر العسكري في البعثة المقترحة.
    The finalization of the terms of reference and the dates of the proposed mission was passed on to the next Presidency. UN وقد أحيل أمر الانتهاء من وضع صلاحيات البعثة المقترحة ومواعيدها في صورتها النهائية إلى رئاسة المجلس المقبلة.
    Owing to other commitments, the Special Rapporteur was compelled to postpone the proposed mission. UN واضطر المقرر الخاص بسبب التزامات أخرى إلى إرجاء البعثة المقترحة إلى وقت لاحق.
    93. It is proposed that two positions (1 P-3 and 1 National Professional Officer) be abolished, in line with the proposed mission structural/organizational changes and resource reprioritization, as described in paragraphs 20 to 25 above. UN 93 - ويُقترح إلغاء وظيفتين ف-3 ووظيفة فنية وطنية واحدة، تمشيا مع التغييرات الهيكلية/التنظيمية المقترحة للبعثة ومع إعادة ترتيب أولويات مواردها، على النحو المبين في الفقرات من 20 إلى 25 أعلاه.
    Lastly, his delegation hoped that the reduction of the proposed mission budget for 2008/09 by $3,695,900 recommended by the Advisory Committee would not affect the Mission's ability to fulfil its large mandate. UN وأخيرا يأمل وفده ألاّ يؤثر ما توصي به اللجنة الاستشارية من خفض للميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2008/2009 بمبلغ 900 695 3 دولار في قدرة البعثة على إنجاز ولايتها الكبيرة.
    The proposed mission should therefore also assist in mobilizing and coordinating international donor support to provide essential infrastructure, equipment and logistics for the law enforcement institutions and support national authorities in their training, reform, restructuring and development, within the context of a national security sector reform strategy. UN وينبغي أيضًا للبعثة المقترحة أن تساعد في حشد دعم الجهات المانحة الدولية وتنسيقه لتوفير البنى التحتية الأساسية والمعدات والدعم اللوجستي لمؤسسات إنفاذ القانون، وسوف تدعم جهود السلطات الوطنية في مجالات التدريب والإصلاح وإعادة الهيكلة والتنمية، في سياق الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع الأمن.
    The present report includes such information, as well as a concept of operations for the proposed mission, should the Security Council approve its establishment. UN وترد هذه المعلومات في هذا التقرير، فضلا عن تصور لعمليات البعثة المقترحة في حالة موافقة مجلس اﻷمن على إنشائها.
    The finalization of the terms of reference and the dates of the proposed mission was passed on to the next Presidency. UN وقد أحيل أمر الانتهاء من وضع صلاحيات البعثة المقترحة ومواعيدها في صورتها النهائية إلى رئاسة المجلس المقبلة.
    Building on these factors, the proposed mission would be deployed in key areas, with a capacity to react quickly to developments on the ground. UN واستنادا إلى هذه العوامل، ستنشر البعثة المقترحة في المناطق الرئيسية، وستكون لديها قدرة على المواجهة السريعة لأي تطورات تحصل على أرض الواقع.
    The financial implications of the proposed mission will be issued shortly as an addendum to the present report. UN وستصدر قريبا كإضافة لهذا التقرير الآثار المالية المترتبة على البعثة المقترحة.
    I therefore recommend the inclusion in the proposed mission of a robust civilian police component, inclusive of judicial and corrections elements. UN وعليه فإنني أوصي بأن يدرج في البعثة المقترحة عنصر شرطة مدنية قوي بما في ذلك ما يتعلق بالنواحي القضائية والتأديبية.
    I therefore recommend that the proposed mission include a United Nations police component with a focused mandate and supporting capabilities to protect civilians and support the resumption of activities of the national police and the gendarmerie. UN ولذا، فإني أوصي بأن يُدرج في البعثة المقترحة عنصرٌ من شرطة الأمم المتحدة توكل له ولاية محددة الهدف ويزوَّد بقدرات داعمة من أجل حماية المدنيين وتيسير استئناف قوات الشرطة والدرك الوطنية لأنشطتها.
    15. I have already requested a number of Governments to provide military observers for the proposed mission. UN ٥١ - وقد طلبت بالفعل من عدد من الحكومات تقديم مراقبين عسكريين من أجل البعثة المقترحة.
    33. In line with the proposed mission structural/organizational changes and resource reprioritization, as described in paragraphs 20 to 25 above, it is therefore proposed that: UN 33 - وتمشيا مع التغييرات الهيكلية/التنظيمية المقترحة للبعثة ومع إعادة ترتيب أولويات مواردها، على النحو المبين في الفقرات من 20 إلى 25 أعلاه، يُقترح القيام بما يلي:
    66. In line with the proposed mission structural/organizational changes and resource reprioritization, as described in paragraphs 20 to 25 above, it is proposed that: UN 66 - وتمشيا مع التغييرات الهيكلية/التنظيمية المقترحة للبعثة ومع إعادة ترتيب أولويات مواردها، على النحو المبين في الفقرات من 20 إلى 25 أعلاه، يُقترح القيام بما يلي:
    68. It is proposed that one P-3 position be abolished, in line with the proposed mission structural/organizational changes and resource reprioritization, as described in paragraphs 20 to 25 above. UN 68 - ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة ف-3 تمشيا مع التغييرات الهيكلية/التنظيمية المقترحة للبعثة ومع إعادة ترتيب أولويات مواردها، على النحو المبين في الفقرات من 20 إلى 25 أعلاه.
    74. It is proposed that two positions (1 P-4 and 1 P-3) be abolished, in line with the proposed mission structural/organizational changes and resource reprioritization, as described in paragraphs 20 to 25 above. UN 74 - ويُقترح إلغاء وظيفتين، وظيفة واحدة ف-4 ووظيفة واحدة ف-3، تمشيا مع التغييرات الهيكلية/التنظيمية المقترحة للبعثة ومع إعادة ترتيب أولويات مواردها، على النحو المبين في الفقرات من 20 إلى 25 أعلاه.
    However, in line with the proposed mission structural/organizational changes and resource reprioritization, as described in paragraphs 20 to 25 above, it has been determined that the functions of the Unit can be carried out from Kuwait, given that its main auditable areas are currently located in the Kuwait Office. UN ومع ذلك، وتمشيا مع التغييرات الهيكلية والتنظيمية المقترحة للبعثة ومع إعادة ترتيب أولوياتها فيما يتصل بالموارد، على النحو المبين في الفقرات من 20 إلى 25 أعلاه، تقرر أنه يمكن القيام بمهام هذه الوحدة من الكويت، علما بأن المجالات الرئيسية القابلة لمراجعة حساباتها موجودة حاليا في مكتب الكويت.
    80. It is proposed that one P-2 position be abolished, in line with the proposed mission structural/organizational changes and resource reprioritization, as described in paragraphs 20 to 25 above. UN 80 - ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة ف-2 تمشيا مع التغييرات الهيكلية/التنظيمية المقترحة للبعثة ومع إعادة ترتيب أولويات مواردها، على النحو المبين في الفقرات من 20 إلى 25 أعلاه.
    52. The proposed mission would have a military component with the following tasks: UN 52 - سيكون للبعثة المقترحة عنصر عسكري يضطلع بالمهام التالية:
    Specific comments on proposed mission holdings for vehicles and computers are contained in paragraphs 99 to 105 below. UN وترد التعليقات المحددة بشأن الموجودات المقترحة للبعثات من المركبات والحواسيب في الفقرتين 99 و 105 أدناه.
    28. On 30 August 1996, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions met in London with representatives of several non-governmental organizations to discuss the situation of human rights in Nigeria, and in particular violations of the right to life, and to obtain information relevant to the proposed mission. UN ٨٢ - وفي ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٦، اجتمع المقرر الخاص المعني بعمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في لندن مع ممثلي العديد من المنظمات غير الحكومية لبحث حالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا، ولا سيما انتهاكات الحق في العيش، وللحصول على المعلومات المتصلة بالبعثة المقترحة.
    Does the proposed mission have clear objectives? Can an end point be identified for those who will be asked to participate? How much will the mission cost? From now on the United Nations should address these and other questions for every proposed mission before we vote and before the mission begins. UN هل هناك تهديد حقيقي للسلم الدولي؟ وهل للبعثة المقترحة أهداف واضحة؟ وهل يمكن تحديد نقطة النهاية ﻷولئك الذين سيطلب إليهم المشاركة فيها؟ وما هي تكاليف البعثة؟ ومن اﻵن فصاعدا ينبغي أن تتناول اﻷمم المتحدة هذه اﻷسئلة وغيرها بالنسبة ﻷية بعثة مقترحة قبل أن نصوت وقبل أن تبدأ البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد