ويكيبيديا

    "proposed redeployment of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النقل المقترح
        
    • اقتراح نقل
        
    • التوزيع المقترحة
        
    • المقترح نقلها
        
    • بالنقل المقترح
        
    • اقتراح بنقل
        
    • المقترح لوظيفة من
        
    • الاقتراح بنقل وظيفة من
        
    • مقترح من إعادة توزيع
        
    • والنقل المقترح
        
    • باقتراح نقل
        
    • نقل مقترح
        
    The Committee trusts that the proposed redeployment of these five posts will contribute to further strengthening of the monitoring and evaluation functions at UN-Habitat. UN واللجنة على ثقة من أن النقل المقترح لهذه الوظائف الخمس سيسهم في مواصلة تعزيز مهام الرصد والتقييم في موئل الأمم المتحدة.
    The Advisory Committee therefore has no objection to the proposed redeployment of the post. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على النقل المقترح للوظائف.
    proposed redeployment of existing positions to the UNAMA Support Office in Kuwait UN النقل المقترح لوظائف حالية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان إلى مكتب الدعم في الكويت
    The Advisory Committee recommends the approval of the proposed redeployment of 39 posts at Headquarters and 5 posts in the United Nations Office at Vienna. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح نقل 39 وظيفة في المقر و 5 وظائف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    169. Some delegations supported the proposed redeployment of resources from sectoral advisory services to the regional commissions. UN ١٦٩ - أيدت بعض الوفود إعادة التوزيع المقترحة للموارد من الخدمات الاستشارية القطاعية الى اللجان اﻹقليمية.
    proposed redeployment of mission support positions from the Amman Office of the UN وظائف دعم البعثة المقترح نقلها من مكتب البعثة في عمان
    The proposed redeployment of $4,686,000 is explained in the report. UN يرد في هذا التقرير تبرير النقل المقترح لمبلغ ٠٠٠ ٦٨٦ ٤ دولار.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed redeployment of the four posts from UNPOS to UNSOA. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على النقل المقترح لأربع وظائف من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم البعثة.
    The variance is attributable to the proposed redeployment of 3 continuing posts, of which 1 to the Office of the Under-Secretary-General of the Department of Field Support and 2 to UNLB, and to lower standard salary costs. UN ويعزى الفرق إلى النقل المقترح لثلاث وظائف مستمرة، منها وظيفة واحدة إلى مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني ووظيفتان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وإلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات.
    The variance is attributable to the proposed redeployment of 3 continuing posts, of which 1 to the Office of the Under-Secretary-General for the Department of Field Support and 2 to UNLB, and to lower standard salary costs. UN ويعزى الفرق إلى النقل المقترح لوظائف مستمرة، منها وظيفة إلى مكتب وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني ووظيفتين إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وإلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات.
    While the number of posts requested remains unchanged at 35, the costs associated with those posts have increased by $59,900, reflecting the impact of the proposed redeployment of 5 posts. UN وفي حين أن عدد الوظائف المطلوبة لا يزال دون تغيير أي 35 وظيفة، فإن التكاليف المرتبطة بهذه الوظائف زادت بمبلغ 900 595 دولار، ما يعكس أثر النقل المقترح لـ 5 وظائف.
    (ii) The organizational units sought to be enhanced through the proposed redeployment of existing positions are the Civil Affairs Unit and the Joint Operations Centre, both proposed for establishment in 2013, and the Kuwait Office; UN ' 2` الوحدات التنظيمية المراد تعزيزها من خلال النقل المقترح للوظائف الموجودة هي وحدة الشؤون المدنية، ومركز العمليات المشتركة، وقد اقتُرح إنشاؤهما في عام 2013، ومكتب الكويت؛
    The proposed redeployment of the Unit would entail movement of staff, namely one Field Service staff, one United Nations Volunteer, and one Local level staff. UN وسيترتب على النقل المقترح للوحدة تنقلات في صفوف موظفيها، تحديدا موظف واحد من فئة الخدمة الميدانية، ومتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة، وموظف واحد من الرتبة المحلية.
    This includes the proposed redeployment of one P-5 post from the substantive side of the Department of Peace-keeping Operations. UN ويشمل ذلك النقل المقترح لوظيفة برتبة ف - ٥ من الجانب الفني ﻹدارة عمليات حفظ السلام.
    The variance is attributable to the proposed redeployment of 2 continuing posts, of which 1 to the Office of the Under-Secretary-General of the Department of Field Support and 1 to UNLB, and to lower standard salary costs. UN ويعزى الفرق إلى اقتراح نقل وظيفتين مستمرتين، واحدة لمكتب وكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني وأخرى لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وإلى انخفاض التكاليف القياسية للمرتبات.
    766. The reduction of $32,500 from the previous period is attributable to a net reduction in staff, due to the proposed redeployment of posts from the Information Technology Services Division and the Procurement Division to the Department of Field Support. UN 766 - ويُعزى الانخفاض عن الفترة السابقة، وقدره 500 32 دولار، إلى انخفاض صاف في عدد الموظفين بسبب اقتراح نقل وظائف من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وشعبة المشتريات إلى إدارة الدعم الميداني.
    I. Summary of the proposed redeployment of posts UN موجز لإعادة التوزيع المقترحة للوظائف
    proposed redeployment of approved positions UN الوظائف المعتمدة المقترح نقلها
    IS3.74 The increase, in the amount of $370,500, relates to the proposed redeployment of one P-4 post from the United Nations Postal Administration to provide managerial and administrative support primarily to the catering operation and to other income-producing activities, such as the gift centre and the news-stand operations. UN ب إ 3-74 تتصل الزيادة البالغة 500 370 دولار بالنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف-4 من إدارة بريد الأمم المتحدة لتوفير الدعم التنظيمي والإداري لعملية خدمات المطاعم أساسا ولأنشطة أخرى مدرّة للدخل، مثل عمليتي مركز بيع الهدايا ومحل بيع الصحف.
    (c) The proposed redeployment of 28 Local level positions to the Support Office in Kuwait, as detailed in table 5. UN (ج) اقتراح بنقل 28 وظيفة من الرتبة المحلية إلى مكتب الدعم في الكويت، على النحو المفصل في الجدول 5.
    The observations and recommendations of the Advisory Committee with regard to the proposed redeployment of the D-2 post are contained in its discussion of subprogramme 2, Electronic support services, above. UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن النقل المقترح لوظيفة من الرتبة مد - ٢ في مناقشتها للبرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، أعلاه.
    This reflects the proposed reclassification of a D-1 level post to D-2 in order to provide the appropriate level of executive direction and management within the Division as well as the proposed redeployment of a P-5 level post to the Office of the Director for Conference Services in connection with the consolidation of planning and coordination functions in that Office. UN وهذا يعكس الاقتراح بإعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة مد - ١ إلى مد - ٢ من أجل توفير المستوى الملائم للتوجيه التنفيذي واﻹدارة داخل الشعبة باﻹضافة إلى الاقتراح بنقل وظيفة من رتبة ف - ٥ إلى مكتب مدير إدارة شؤون المؤتمرات فيما يتعلق بتوحيد مهام التخطيط والتنسيق لذلك المكتب.
    V.9. In connection with the proposed redeployment of posts and non-staff resources from UNCTAD to the regional commissions, the Advisory Committee points out that the budget submissions should have identified all resources proposed for redeployment between budget sections. UN خامسا - ٩ وبصدد ما هو مقترح من إعادة توزيع وظائف وموارد من غير الموظفين من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( الى اللجان اﻹقليمية، تشير اللجنة الاستشارية الى أنه كان ينبغي أن تحدد بيانات الميزانية جميع الموارد المقترح إعادة توزيعها بين أبواب الميزانية.
    The proposed redeployment of posts described above reflects the restructuring of the United Nations Office at Nairobi as summarized in paragraphs 28G.5-28G.7 above. UN والنقل المقترح للوظائف يعكس عملية إعادة تشكيل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على النحو الموجز في الفقرات 28 زاي -5 إلى 28 زاي 7 أعلاه.
    Taking note of the proposed redeployment of two existing posts at the P-4 and the P-3 level from Headquarters to the centre, the Committee does not recommend approval of the new P-4 post. UN وإذ تحيط علما باقتراح نقل وظيفتين قائمتين في الرتبة ف-4 والرتبة ف-3 من المقر الرئيسي إلى المركز، فإن اللجنة لا توصي بالموافقة على وظيفة جديدة برتبة ف-4.
    VIII.63. As stated in paragraph 26E.16 of the proposed programme budget, three posts (one ASG, one D-1 and one P-4) are proposed for redeployment from the Office of the Director of Conference Services, New York, to section 26D, Support services, which will be partially offset by a proposed redeployment of a P-5 post from that section to the Office of the Director. UN ثامنا - ٦٣ وكما ذكر في الفقرة ٢٦ هاء - ١٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يقترح نقل ثلاث وظائف )وظيفة برتبة أمين عام مساعد ووظيفة برتبة مد - ١ ووظيفة برتبة ف - ٤( من مكتب مدير خدمات المؤتمرات في نيويورك، الى الباب ٢٦ دال، خدمات الدعم، وذلك سيقابله جزئيا نقل مقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٥ من ذلك القسم الى مكتب المدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد