ويكيبيديا

    "proposed structure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهيكل المقترح
        
    • البنية المقترحة
        
    • الهيكلية المقترحة
        
    • والهيكل المقترح
        
    • للتنظيم المقترح
        
    • بالهيكل المقترح
        
    It was not clear what share of resources would be allocated to that element under the proposed structure. UN وقال إن الحصة التي ستخصص من الموارد لهذا العنصر في إطار الهيكل المقترح مسألة غير واضحة.
    The proposed structure reflects resources required for the Joint Chief Mediator to carry out his programme of work. UN ويعكس الهيكل المقترح الموارد اللازمة لكبير الوسطاء المشترك لتنفيذ برنامج عمله.
    To-date the Permanent Representatives Committee has examined the proposed structure for the Unit and made recommendations for the recruitment of a Consultant to run the Unit. UN ودرست لجنة الممثلين الدائمين الهيكل المقترح للوحدة وأوصت بتعيين خبير استشاري لإدارتها.
    The report also outlines the proposed structure and requisite resources for BINUCA. UN كما يبيِّن التقرير الهيكل المقترح والموارد اللازمة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The representative of the IASC described the new proposed structure for the IASC. UN فوصف ممثل اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة الهيكل المقترح الجديد للجنة.
    The resulting proposed structure would enable the service to provide the requisite support for the trial activities. UN ومن شأن الهيكل المقترح الناتج عن ذلك أن يمكن الدائرة من توفير الدعم اللازم ﻷنشطة المحاكمة.
    With the exception of the titles of the articles and amendments to make references to paragraphs or articles consistent with the new proposed structure, no changes have been made to the text. UN ولم تجر تغييرات في النص سوى عناوين المواد وتعديلات لجعل الاشارات الى الفقرات أو المواد متفقة مع الهيكل المقترح الجديد.
    At its current session, the Commission would consider a document setting out the proposed structure of the guide. UN وستنظر اللجنة، في دورتها الحالية، في وثيقة تحدد الهيكل المقترح للدليل.
    In the proposed structure of the Office, the existing internal audit functions will be consolidated into one division headed by a director based in New York. UN وفي الهيكل المقترح للمكتب فإن مهام المراجعة الداخلية المتبعة حاليا للحسابات سيتم توحيدها ضمن شعبة واحدة تعمل برئاسة مدير يتخذ مقره في نيويورك.
    See annex II for the proposed structure of OIOS. UN انظر المرفق الثاني للاطلاع على الهيكل المقترح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    However, the proposed structure will be the result of a compromise between ideal staffing levels and national resources. UN غير أن الهيكل المقترح هو نتيجة الموافقة بين هذا العدد الأمثل والموارد الوطنية.
    A. proposed structure of the United Nations Logistics Base UN ألف - الهيكل المقترح لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    However, regarding the various segments of the proposed structure, my delegation would like to emphasize the notion of balance. UN ومع ذلك، بالنسبة لمختلف أجزاء الهيكل المقترح يود وفدي أن يركّز على مفهوم التوازن.
    The proposed structure of the organs of the Court, together with the corresponding administrative arrangements, is discussed in Part One of the present document. UN ويناقش الجزء الأول من هذه الوثيقة الهيكل المقترح لأجهزة المحكمة، والترتيبات الإدارية المقابلة لها.
    proposed structure of reports consisting of a common core document and a treaty-specific document UN الهيكل المقترح لتقارير تتألف من وثيقة أساسية موحدة
    proposed structure for an overarching policy strategy presented by the President UN ألف - الهيكل المقترح لاستراتيجية جامعة للسياسات مقدم من الرئيسة
    In general, the Advisory Committee finds the proposed structure to be fragmented and top-heavy. UN وبصفة عامة، ترى اللجنة الاستشارية أن الهيكل المقترح مجزأ ومتضخم القمة.
    The Committee was informed that the proposed structure would allow the office of the Executive Secretary to focus on a high-level political and representational role rather than day-to-day managerial administrative and logistical support. UN وأُبلغت اللجنة بأن الهيكل المقترح من شأنه أن يمكنّ مكتب الأمين التنفيذي من التركيز على أداء دور سياسي وتمثيلي رفيع المستوى بدلا من تقديم الدعم والإداري واللوجستي التنظيمي بشكل يومي.
    The proposed structure provided the most appropriate approach for all stakeholders, particularly the victims of misconduct. UN ويوفر الهيكل المقترح النهج الأكثــر ملاءمــة لجميع أصحــاب المصلحـــة، لا سيما ضحايا سوء السلوك.
    She presented the proposed structure of the Web site and laid out the future strategy to promote it, including links with the Web sites of related organizations, registration with search engines, and mentioning of the site in OHCRH publications and communications. UN وقدمت البنية المقترحة للموقع على شبكة الإنترنت، وحددت الاستراتيجية المقبلة لتعزيزها بإدراج وصلات مع مواقع المنظمات ذات الصلة على شبكة الإنترنت، والتسجيل لدى محركات البحث، والإشارة إلى الموقع في نشرات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ورسائلها.
    The proposed structure will mean that each mission will receive the required level of support and will allow the Deputy Chief to focus on cross-cutting issues relevant to all peacekeeping operations and the internal systems of the Service. UN وتعني الهيكلية المقترحة أن كل بعثة ستتلقى المستوى المطلوب من الدعم، كما تمنح الفرصة لنائب الرئيس للتركيز على المسائل الشاملة المتعلقة بجميع عمليات حفظ السلام والنظم الداخلية للدائرة.
    V.68. The table below provides information on the current subprogramme structure and the proposed structure for the biennium 1998-1999: UN خامسا - ٦٨ ويقدم الجدول الوارد أدناه معلومات عن هيكل البرنامج الفرعي الحالي والهيكل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩:
    Expressing support for the proposed structure of the session, they also said that its objective should be to make good progress on all parts of the new draft text. UN وأعربوا عن دعمهم للتنظيم المقترح للدورة قائلين إن هدف الدورة الحالية ينبغي أن يكون إحراز تقدم ملموس في جميع أجزاء مشروع النص الجديد.
    The Group of 77 and China welcomed the proposed structure of the technology bank and science, technology and innovation supporting mechanism. UN وأعرب عن ترحيب مجموعة الـ 77 والصين بالهيكل المقترح لبنك التكنولوجيا وآلية دعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد