ويكيبيديا

    "proposed sustainable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المستدامة المقترحة
        
    • المستدامة المقترح
        
    However, the proposed sustainable Development Goals are still not sufficiently transformative, ambitious, or rights based. UN ولكن أهداف التنمية المستدامة المقترحة لا تزال غير تحويلية أو طموحة أو قائمة على الحقوق بما فيه الكفاية.
    Accordingly we welcome the proposed sustainable Development Goals, outlined in the Open Working Group's Outcome Document, in particular Goal 4, calling for the inclusive and equitable quality education for all. UN ومن ثم، نرحب بأهداف التنمية المستدامة المقترحة الواردة في الوثيقة الختامية للفريق العامل المفتوح باب العضوية، ولا سيما الهدف 4، الذي يدعو إلى تمتّع الجميع بتعليم جامع وعادل وجيّد.
    As the international community discusses the post-2015 development agenda, it is now clear that inequality will form an integral part of the proposed sustainable development goals. UN فبينما يناقش المجتمع الدولي خطة التنمية لما بعد عام 2015، يبدو من الواضح الآن أن التفاوت سيشكل جزءاً أساسياً من أهداف التنمية المستدامة المقترحة.
    If the lessons learned during the implementation of the Millennium Development Goals are not heeded, these countries will not be able to meet the much more ambitious proposed sustainable development goals. UN وإذا لم تراعَ الدروس المستفادة من تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، فإن هذه الدول لن تكون قادرة على تحقيق أهداف التنمية المستدامة المقترحة الأكثر طموحا.
    In that connection, he welcomed proposed sustainable development goal 1. UN وفي هذا الصدد، رحب بهدف التنمية المستدامة المقترح 1.
    On the other hand, the seventeenth and last goal of the proposed sustainable development goals prescribes strengthening the means of implementation and revitalizing the global partnership for sustainable development. UN أما الهدف السابع عشر من أهداف التنمية المستدامة المقترحة فيتناول تعزيز وسائل التنفيذ، وتنشيط الشراكات العالمية من أجل التنمية المستدامة.
    The forum should be the main instrument for monitoring and reviewing the proposed sustainable development goals in the context of a post-2015 development agenda. UN ويجب أن يكون هذا المنتدى الأداة الرئيسية لرصد واستعراض أهداف التنمية المستدامة المقترحة في سياق خطة للتنمية لما بعد عام 2015.
    Nonetheless, only four of the 17 proposed sustainable development goals reflected the role of ICTs. UN واستدرك قائلا إنه لا توجد، من بين أهداف التنمية المستدامة المقترحة والبالغ عددها 17 هدفا، سوى أربعة أهداف تعكس دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    " 23. Acknowledge the inclusion of Disaster Risk Management and Climate Change related targets in the proposed sustainable Development Goals. UN " 23- نسلّم بإدراج الأهداف ذات الصلة بإدارة مخاطر الكوارث وتغير المناخ في أهداف التنمية المستدامة المقترحة.
    Mainstreaming science, technology and innovation into the proposed sustainable development goals and post-2015 development framework would be critical to integrating the three elements of sustainable development. UN وسيكون تعميم مراعاة العلم والتكنولوجيا والابتكار في أهداف التنمية المستدامة المقترحة والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015 حاسما في تحقيق التكامل بين العناصر الثلاثة للتنمية المستدامة.
    The proposed sustainable development goals should reflect the different development levels and realities of States and follow through on unfulfilled development goals, such as poverty eradication. UN وينبغي أن تعكس أهداف التنمية المستدامة المقترحة المستويات والحقائق الإنمائية المختلفة، وأن تتابع الأهداف الإنمائية التي لم تتحقق، مثل القضاء على الفقر.
    The proposed sustainable development goals also contain several health-related targets that would conceivably rely on measurement using civil registration and vital statistics systems. UN وتتضمن أهداف التنمية المستدامة المقترحة أيضا عددا من الغايات ذات الصلة بالصحة التي من المتوقع أن تعتمد على قياس يستخدم نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية.
    26. According to the proposal of the Open Working Group, the proposed sustainable development goals include: UN ٢٦ - واستنادا إلى الاقتراح الذي قدمه الفريق العامل المفتوح باب العضوية، تشمل أهداف التنمية المستدامة المقترحة ما يلي:
    The proposed sustainable development goals of the Open Working Group on Sustainable Development Goals expand on the issue of women's empowerment and gender equality. UN و تضفي أهداف التنمية المستدامة المقترحة من الفريق العامل المفتوح مزيدا من الأهمية على مسألة تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    9. The proposed sustainable development goals and their 169 targets present a significant challenge for the statistical community, requiring a substantial increase in the data and information needed to design policy and monitor changes. UN ٩ - تمثل أهداف التنمية المستدامة المقترحة وغاياتها الـ 169 تحديا كبيرا للدوائر الإحصائية، وتتطلب زيادة كبيرة في البيانات والمعلومات اللازمة لوضع السياسات ورصد التغيرات.
    Another representative, speaking on behalf of a group of countries, said that air pollution constituted a major public health concern that was hampering the achievement of the Millennium Development Goals and would have a similarly negative impact on the proposed sustainable development goals. UN وقال ممثل آخر، متحدثا نيابة عن مجموعة من البلدان، بأن تلوث الهواء يُشكل هاجساً رئيسياً يتعلق بالصحة العامة، ويعوق تحقيق غايات التنمية للألفية، كما أن له تأثير سلبي مماثل على غايات التنمية المستدامة المقترحة.
    The proposed sustainable development goals should include targets to end childhood plagues and killers including malaria, HIV/AIDS and hunger. UN وينبغي أن تشمل أهداف التنمية المستدامة المقترحة أهدافا تتعلق بوضع حد للعوامل المسببة لمحن الأطفال ووفياتهم، بما في ذلك الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والجوع.
    The proposed sustainable development goals should include targets to end childhood plagues and killers including malaria, HIV/AIDS and hunger. UN وينبغي أن تشمل أهداف التنمية المستدامة المقترحة أهدافا تتعلق بوضع حد للعوامل المسببة لمحن الأطفال ووفياتهم، بما في ذلك الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والجوع.
    For example, many proposed sustainable technologies for energy supply and mobility rely for a large part on the use of metals, such as in batteries, fuel cells and solar cells. UN ومن ذلك على سبيل المثال، أن الكثير من التكنولوجيات المستدامة المقترحة لإمدادات الطاقة وقابلية الانتقال تعتمد إلى حد كبير على استخدام المعادن، كما هو الأمر مع البطاريات، الخلايا الوقودية والخلايا الشمسية.
    Progress in implementing the Rio+20 outcomes had been slow to date, as the proposed sustainable development goals and the formation of the open working group had been mired in intergovernmental disagreement. UN 26 - وأضاف قائلا إن التقدم في تنفيذ نتائج ريو+20 اتسم بالبطء حتى اليوم، نظرا لانغماس الأهداف الإنمائية المستدامة المقترحة وتشكيل الفريق العامل المفتوح باب العضوية في خلافات حكومية دولية.
    In reference to the report of the Highlevel Panel on System Wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment, it was suggested that UNEP should cochair the proposed sustainable development board. UN وبالإشارة إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعنى بالاتساق على نطاق المنظومة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، اقترح أن يشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في رئاسة مجلس التنمية المستدامة المقترح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد