ويكيبيديا

    "proposed to be transferred" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقترح نقلها
        
    • المقترح نقل
        
    • يُقترح نقلها
        
    • المقترح تحويلها
        
    • المقترح نقله
        
    • يقترح نقل
        
    • يقترح نقلها
        
    • والمقترح نقلها
        
    • يُقترح نقل
        
    • اقتُرح نقلها
        
    Posts proposed to be transferred to the regular budget from the support account for peace-keeping operations 15 11 26 UN الوظائف المقترح نقلها إلى الميزانية العادية من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    VII. Summary of posts/positions proposed to be transferred from United Nations Headquarters to the Global Service Centre in Brindisi, Italy UN السابع - موجز الوظائف الثابتة/المؤقتة المقترح نقلها من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، إيطاليا
    The Unit, which will handle the information flow between UNAMA headquarters and the field offices, is proposed to be transferred in order to advise the Special Representative of the Secretary-General directly on these matters. UN ومن المقترح نقل الوحدة المشرفة على تدفق المعلومات بين مقر البعثة والمكاتب الميدانية، وذلك من أجل تقديم المشورة المباشرة بشأن هذه المسائل إلى الممثل الخاص للأمين العام.
    To date, however, no efficiency savings have been identified and proposed to be transferred to the Development Account. UN ولكن في الوقت الحالي لم تُحدد أي وفورات ناتجة عن الكفاءة ولم يُقترح نقلها إلى حساب التنمية.
    In this connection, the Committee notes that global processing of education grants for all non-African missions is among the functions proposed to be transferred from Headquarters to the Global Service Centre, while for African missions this function will be provided from the Regional Service Centre at Entebbe. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن معالجة طلبات منح التعليم لجميع البعثات غير الأفريقية هي من بين المهام المقترح تحويلها من المقر إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات، في حين سيتم توفير هذه المهمة للبعثات الأفريقية من المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي.
    29. The Finance Officer (P-3), proposed to be transferred from the Cameroon-Nigeria Mixed Commission to UNOWA, would be responsible for the timely and accurate delivery of financial services to the programme sections and external clients of UNOWA and the Commission. UN 29 - وسيكون الموظف المالي (ف-3)، المقترح نقله من لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة إلى المكتب، مسؤولا عن تقديم خدمات مالية دقيقة ومناسبة التوقيت إلى أقسام البرنامج، والعملاء الخارجيين للمكتب واللجنة.
    On that basis and in order to reflect activities under the section undertaking the programme of work as defined in the medium-term plan, all resources previously budgeted under section 5 related to the activities of the Special Coordinator are proposed to be transferred from section 5 to section 3, i.e., under the section where the Department of Political Affairs is located. UN وبناء على ذلك اﻷساس وبغية بيان اﻷنشطة التي تجري ضمن الباب المسؤول عن برنامج العمل المحدد في الخطة المتوسطة اﻷجل، يقترح نقل جميع الموارد التي كانت مدرجة من قبل ضمن الباب ٥ فيما يتصل بأنشطة المنسق الخاص من الباب ٥ إلى الباب ٣، أي إلى الباب المدرجة ضمنه إدارة الشؤون السياسية.
    (b) Eight posts in the Department of Field Support, comprising five new posts and three posts proposed to be converted from general temporary assistance funding, as well as five posts proposed to be transferred from UNLB; UN (ب) 8 وظائف في إدارة الدعم الميداني، تشمل 5 وظائف جديدة و 3 وظائف يقترح تحويلها من الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة، و 5 وظائف يقترح نقلها من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي؛
    28. The Advisory Committee was informed that the 11 support account posts proposed to be transferred from the Information and Communications Technology Division to the Office of Information and Communications Technology included 1 P-5, 3 P-4, 4 P-3, 2 P-2 and 1 General Service posts. UN 28 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوظائف الـ 11 الممولة من حساب الدعم والمقترح نقلها من شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي وظيفة برتبة ف-5 و 3 وظائف برتبة ف-4 و 4 وظائف برتبة ف-3 ووظيفتان برتبة ف-2 ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    123. Having regard to the provisions proposed to be transferred to Chapter I of Part II, it seems that Chapter II could therefore consist of provisions dealing with the following issues: UN 123- وإذا وضعت في الاعتبار الأحكام المقترح نقلها إلى الفصل الأول من الباب الثاني، يتضح أن الفصل الثاني يمكن أن يتكون بالتالي من الأحكام التي تعالج المسائل التالية:
    The staffing of 355 posts includes the 26 support account posts proposed to be transferred to the regular budget, pending the decision of the General Assembly on the matter. UN ويشمل ملاك الوظائف البالغ ٣٥٥ وظيفة وظائف حساب الدعم المقترح نقلها الى الميزانية العادية ريثما تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن هذه المسألة وعددها ٢٦ وظيفة.
    31. The four Local level posts, proposed to be transferred from the Cameroon-Nigeria Mixed Commission to UNOWA, are one Finance Assistant, one Administrative Assistant and two drivers. UN 31 - وتتألف الوظائف الأربع من الرتب المحلية، المقترح نقلها من لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة إلى المكتب، من مساعد مالي، ومساعد إداري، وسائقين اثنين.
    The report should have included information on such items as the total amount of resources available, the number and levels of posts involved in supporting the level of resources, together with the functions of the posts proposed to be transferred from the programme activities area to the support activities area, and vice versa; UN وكان ينبغي تضمين التقرير معلومات عن البنود من قبيل المبلغ اﻹجمالي للموارد المتاحة، وعدد ورتب الوظائف اللازمة لدعم مستوى الموارد، إلى جانب المهام الخاصة بالوظائف المقترح نقلها من مجال اﻷنشطة البرنامجية الى مجال أنشطة الدعم، والعكس بالعكس؛
    The report should have included information on such items as the total amount of resources available, the number and levels of posts involved in supporting the level of resources, together with the functions of the posts proposed to be transferred from the programme activities area to the support activities area, and vice versa; UN وكان ينبغي تضمين التقرير معلومات عن البنود من قبيل المبلغ اﻹجمالي للموارد المتاحة، وعدد ورتب الوظائف اللازمة لدعم مستوى الموارد، الى جانب المهام الخاصة بالوظائف المقترح نقلها من مجال اﻷنشطة البرنامجية الى مجال أنشطة الدعم، والعكس بالعكس؛
    The seven core posts, proposed to be transferred from the programme budget, four at the Professional level and three at the General Service level, have been funded through the project mechanism with the use of general-purpose funds. UN 76- والوظائف الأساسية السبع المقترح نقلها إلى ميزانية البرنامج، والتي تتألف من أربع وظائف على المستوى الفني وثلاث على مستوى الخدمات العامة، قد موّلت عن طريق آلية المشروعات باستخدام الأموال العامة الغرض.
    35. The functions currently carried out by the Logistics Support Division of the Office of Mission Support are proposed to be transferred to the newly created Office of Integrated Support Services under subprogramme 2. UN 35 - ومن المقترح نقل المهام الوظيفية التي تضطلع بها حاليا شعبة الدعم اللوجستي التابعة لمكتب دعم البعثات إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة المنشأ حديثا، في إطار البرنامج الفرعي 2.
    The responsibility for mission planning is proposed to be transferred to the office of the Chief of Staff to provide support in setting strategic direction and elaborating a shared vision of objectives with the United Nations country team; UN ومن المقترح نقل المسؤولية عن تخطيط البعثة إلى مكتب رئيس الديوان لتقديم الدعم فيما يتعلق بتحديد الاتجاه الاستراتيجي ووضع رؤية مشتركة للأهداف مع فريق الأمم المتحدة القطري؛
    5. Out of the total of 166 new support account posts, 162 are new posts while 4 posts (net) are proposed to be transferred from section 5, Peacekeeping operations, of the programme budget for the biennium 2008-2009, to be funded under the support account for the period 2007/08. UN 5 - تشمل الوظائف الجديدة الممولة من حساب الدعم والبالغ مجموعها 166 وظيفة 162 وظيفة جديدة، وتشمل ما صافيه 4 وظائف يُقترح نقلها من الباب 5، عمليات حفظ السلام، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، على أن تُمول في إطار حساب الدعم للفترة 2007/2008.
    In 2008-2009, the use of external printing would be limited to those that cannot be done in-house, e.g., the printing of the OECD explanatory brochures for agricultural quality standards, which is proposed to be transferred from OECD to ECE, as requested in the ECE reform programme. UN وفي الفترة 2008-2009، ستقتصر الاستعانة بالطباعة الخارجية على الحالات التي لا يمكن فيها القيام بالطباعة داخليا مثل طباعة نشرات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لشرح معايير الجودة في المجال الزراعي، المقترح تحويلها من المنظمة إلى اللجنة حسبما طُلب في برنامج إصلاح اللجنة.
    28. The Chief Air Operations Officer (P-4), proposed to be transferred from the Cameroon-Nigeria Mixed Commission to UNOWA, would be responsible for the overall management of the aviation section, including the coordination and utilization of air-transportation-related assets, as well as for the operational control of air charter contracts and airfield services. UN 28 - وسيكون كبير موظفي العمليات الجوية (ف-4)، المقترح نقله من لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة إلى المكتب، مسؤولا عن الإدارة العامة لقسم الطيران، ويشمل ذلك تنسيق واستخدام الأصول المتعلقة بالنقل الجوي، بالإضافة إلى مراقبة العمليات المتعلقة بعقود الرحلات الجوية المستأجرة وخدمات المطارات.
    The objectives, strategy, expected accomplishments and indicators of achievement related to mine action coordination are thus proposed to be transferred to the new subprogramme.] UN ومن ثم يقترح نقل الأهداف والاستراتيجية والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بتنسيق الأعمال المتصلة بالألغام إلى البرنامج الفرعي الجديد.]
    (a) Fifty-two posts in the Department of Peacekeeping Operations, including 36 new posts, 11 posts proposed to be converted from general temporary assistance funding and 5 posts proposed to be transferred from UNLB; UN (أ) اثنتان وخمسون وظيفة في إدارة عمليات حفظ السلام، تشمل 36 وظيفة جديدة، و 11 وظيفة يقترح تحويلها من الوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، و 5 وظائف يقترح نقلها من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    555. The provision of $36,224,500 will provide for salaries, common staff costs and staff assessment for the 215 support account posts proposed to be transferred from the Department of Peacekeeping Operations and for the 49 new support account posts requested above. UN 555 - سيغطي الاعتماد البالغ 500 224 36 دولار المرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بالنسبة لوظائف حسابات الدعم البالغ عددها 215 وظيفة والمقترح نقلها من إدارة عمليات حفظ السلام، وبالنسبة لوظائف حسابات الدعم الجديدة المطلوبة أعلاه والبالغ عددها 49 وظيفة.
    In addition, post management, which currently falls under the purview of the Human Resources Section, is proposed to be transferred under the direct responsibility of the Chief of the Budget and Planning Section in order to ensure an accurate and efficient segregation of duties. UN وإضافة إلى ذلك، يُقترح نقل مهمة إدارة الوظائف، التي يشرف عليها حاليا قسم الموارد البشرية، لتصبح تحت الإشراف المباشر لرئيس قسم الميزانية والتخطيط لكفالة الفصل بين المهام على نحو يحقق الدقة والكفاءة.
    The Committee was informed that of the 379 posts, 90 posts have been proposed for reduction in Geneva, 80 for reduction in New York, as well as a further 13 posts proposed to be transferred out of section 27E in New York, and, as indicated in footnote b to table 27 E.3, 196 posts to be transferred in conference services, Vienna, from the United Nations staffing table. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن من بين الوظائف اﻟ ٣٧٩، اقتُرح تخفيض ٩٠ وظيفة في جنيف، و ٨٠ وظيفة في نيويورك وكذلك ١٣ وظيفة أخرى اقتُرح نقلها إلى خارج الباب ٢٧ هاء في نيويورك، وكما هو مبين في الحاشية )ب( للجدول ٢٧ هاء - ٣، ستُنقل من ملاك موظفي اﻷمم المتحدة ١٩٦ وظيفة تتصل بخدمات المؤتمرات في فيينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد