ويكيبيديا

    "proposed transfer" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النقل المقترح
        
    • التحويل المقترح
        
    • بالنقل المقترح
        
    • اقتراح نقل
        
    • النقل المقترحة
        
    • نقل مقترح
        
    • النقل المقترحين
        
    • تنفيذ الإحالة المقترحة
        
    • اقتراح إحالة
        
    • للنقل المقترح
        
    • باقتراح نقل
        
    • المقترح نقلها
        
    • لاقتراح نقل
        
    However, the proposed transfer was not approved by the General Assembly. UN غير أن هذا النقل المقترح لم توافق عليه الجمعية العامة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed transfer. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على النقل المقترح.
    Pending a decision by the Assembly on the proposed transfer, no action has been taken in the present document to reflect the transfer of the related resources. UN ولم تتخذ أية إجراءات حتى الآن في هذه الوثيقة تعكس نقل الموارد ذات الصلة في انتظار صدور قرار من الجمعية العامة بشأن النقل المقترح.
    The proposed transfer will reduce by about one half the credits that would be applied against the 2007/08 peacekeeping budgets. UN ومن شأن التحويل المقترح أن يخفض بحوالي النصف من قيمة القروض التي ستخصم من ميزانيات حفظ السلام في الفترة 2007/2008.
    Regarding the proposed transfer of 17 posts from Geneva to New York and Vienna, he asked what functions had previously been performed under those posts. UN وفيما يتعلق بالنقل المقترح ﻟ ١٧ وظيفة من جنيف الى نيويورك وفيينا، سأل عن المهام التي كانت تؤدى في إطار هذه الوظائف.
    The Advisory Committee does not object to the proposed transfer of the five functions from Headquarters to the Global Service Centre. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على اقتراح نقل المهام الخمس من المقر إلى المركز العالمي للخدمات.
    A digital records strategic framework has been completed, and proposed transfer methods for records and systems have been discussed with both the Residual Mechanism and the Information Technology Services Section of the Tribunal. UN وجرى الانتهاء من وضع الإطار الاستراتيجي للسجلات الرقمية، وجرت مناقشة طرق النقل المقترحة بالنسبة للسجلات والنظم مع آلية تصريف الأعمال المتبقية ومع قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات التابع للمحكمة.
    Speakers expressed the concern that the proposed transfer of dronabinol to a less stringent regime would cause problems with regard to both national and international controls. UN وأعرب المتحدثون عن قلقهم من أن يسبب النقل المقترح للدرونابينول إلى نظام أقل صرامة مشاكل فيما يتعلق بالمراقبة على الصعيدين الوطني والدولي معا.
    Speakers expressed the concern that the proposed transfer of dronabinol to a less stringent regime would cause problems with regard to both national and international controls. UN وأعرب المتحدثون عن قلقهم من أن يسبب النقل المقترح للدرونابينول إلى نظام أقل صرامة مشاكل فيما يتعلق بالمراقبة على الصعيدين الوطني والدولي معا.
    proposed transfer of the Fifth and Sixth Committee secretariats to the Department for General Assembly and Conference Management UN النقل المقترح لأمانتي اللجنتين الخامسة والسادسة إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    Accordingly, before a decision is taken on the proposed transfer, the General Assembly may wish to take into account the views of the Advisory Committee. UN وعليه، فإن الجمعية العامة قد ترغب قبل اتخاذ قرار بشأن النقل المقترح في أن تأخذ بعين الاعتبار آراء اللجنة الاستشارية.
    The Advisory Committee has no objection to the proposed transfer of posts to the Regional Information and Communications Technology Service. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على النقل المقترح للوظائف إلى الدائرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Only the Final Salary Retirement Plan was covered by the proposed transfer Agreement. UN ولا يشمل اتفاق النقل المقترح سوى الخطة التقاعدية القائمة على المرتب النهائي.
    For example, Member States had yet to receive a full and satisfactory explanation of the provisions which would apply to the proposed transfer of the Office for Project Services to the recently established Department for Development Support and Management Services. UN إذ ينبغي أن تتلقى الدول اﻷعضاء، مثلا، تفسيرا كاملا ومقنعا لﻷحكام التي ستنطبق على النقل المقترح لمكتب خدمات المشاريع الى الادارة المنشأة حديثا المعنية بدعم التنمية والخدمات الادارية.
    The Board approved the proposed transfer Agreement with ADB, for submission to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٣٩ - وأقر المجلس اتفاق النقل المقترح مع مصرف التنمية اﻵسيوي من أجل تقديمه إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    The proposed transfer of $61.5 million and $32.0 million from the medical/dental reserves and the compensation reserve, respectively, will not endanger those reserves. UN ولن يسبب التحويل المقترح لمبلغ 61.5 مليون دولار و 32 مليون دولار على التوالي من احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان، واحتياطي التعويضات أي خطر على هذه الاحتياطيات.
    The Panel therefore finds that under normal circumstances, the proposed transfer of the amount of USD 1,720,000 in four equal monthly instalments would have taken place had it not been for Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وعليه، يرى الفريق أن التحويل المقترح لمبلغ قدره 000 720 1 دولار في أربع دفعات شهرية متساوية كان سيحدث في الظروف العادية لولا قيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with information on the savings and costs associated with the proposed transfer of functions from the Logistics Support Division to the Global Service Centre. UN ولدى الاستفسار، قُدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات عن الوفورات والتكاليف المرتبطة بالنقل المقترح لتلك المهام من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي.
    He noted with concern the proposed transfer of $2.3 million from the regular budget to UNDP as a one-time grant related to the proposed transfer of responsibilities for the coordination of natural disaster mitigation activities. The proposal needed further clarification. UN ولاحظ مع القلق أن التحويل المقترح لمبلغ ٣,٢ مليون دولار من الميزانية العادية إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كمنحة لمرة واحدة تتعلق بالنقل المقترح للمسؤوليات عن تنسيق أنشطة التخفيف من الكوارث الطبيعية وقال إن الاقتراح يحتاج لمزيد من التوضيح.
    It was informed that a staff support task force of relevant Secretariat partners had been created to support staff that might be affected by the abolishment of posts should the General Assembly approve the proposed transfer of functions. UN وأُبلغت أن فرقة عمل لدعم الموظفين مكونة من شركاء الأمانة العامة المعنيين كانت قد أنشئت لدعم الموظفين الذين قد يتأثرون جرّاء إلغاء الوظائف في حال موافقة الجمعية العامة على اقتراح نقل المهام.
    These analyses should include all related indirect costs, as well as associated qualitative considerations, so that decision makers have access to all information relevant to the proposed transfer. UN وينبغي أن تشمل هذه التحليلات جميع التكاليف غير المباشرة ذات الصلة، فضلا عن اعتبارات النوعية المتعلقة بها، على نحو يُمكّن متخذي القرارات من الحصول على جميع المعلومات ذات الصلة بعملية النقل المقترحة.
    The Board also noted that, under the new service model of the global field support strategy, any proposed transfer of functions/posts needed to be approved by the Assembly before action was taken and that transferred posts had to be subsequently transferred back to UNLB. UN ويلاحظ المجلس أيضاً أن أي نقل مقترح للمهام/الوظائف، في إطار نموذج الخدمات الجديد لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، يلزمه الحصول على موافقة الجمعية قبل اتخاذ أي إجراء، وأن الوظائف المنقولة يتعين إعادتها في وقت لاحق إلى قاعدة اللوجستيات.
    The Committee has no objection to the course of action proposed by the Board concerning the proposed transfer agreements. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على الإجراء المقترح من قبل المجلس بخصوص اتفاقي النقل المقترحين.
    Since many of the cases earmarked for transfer are destined for Rwanda, the issue of resources may therefore affect the proposed transfer of cases to Rwanda. UN وحيث أن رواندا هي وجهة الكثير من القضايا التي تقرر إحالتها، لذلك فقد تؤثر مسألة الموارد على تنفيذ الإحالة المقترحة للقضايا إلى رواندا.
    Since many of the cases earmarked for transfer are destined for Rwanda, the issue of resources may therefore affect the proposed transfer of cases to Rwanda. UN وبما أن العديد من القضايا التي تقرر إحالتها ستحال إلى رواندا، فإن مسألة الموارد قد تؤثر نتيجة لذلك على اقتراح إحالة هذه القضايا إلى رواندا.
    Most of the decrease relates to posts ($3,028,500), owing to the proposed transfer of 9 posts from Headquarters to the United Nations Logistics Base and lower standard salary costs. UN ويتصل معظم النقصان بالوظائف (500 028 3 دولار) نظرا للنقل المقترح لـ 9 وظائف من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وانخفاض التكاليف القياسية للرواتب.
    12. In connection with the proposed transfer of $4.7 million from the operating reserve, the Advisory Committee points out that the purpose of the reserve is to protect against unforeseen shortfalls in delivery, inflation and currency adjustments or to liquidate legal obligations in the case of abrupt termination of activities financed from extrabudgetary resources. UN ١٢ - وفيما يتعلق باقتراح نقل مبلغ ٤,٧ مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي، تشير اللجنة الاستشارية الى أن الهدف من الاحتياطي هو الحماية من حالات العجز غير المتوقعة في التنفيذ والتضخم وتسويات العملات أو في تصفية الالتزامات القانونية في حالة الوقف المفاجئ لﻷنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    proposed transfer of posts to the Regional Service Centre UN الوظائف المقترح نقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي
    With the proposed transfer of the Strategic Deployment Stocks Unit to the Global Service Centre, the accountability for strategic deployment stocks management will also be transferred from the Logistics Support Division to the Centre UN ونظرا لاقتراح نقل وحدة مخزونات النشر الاستراتيجية إلى مركز الخدمات العالمية، سيجري أيضا نقل المساءلة عن إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية من شعبة الدعم اللوجستي إلى المركز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد