ويكيبيديا

    "prorated share" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحصة التناسبية
        
    • الحصة النسبية
        
    • حصتها التناسبية
        
    • النصيب التناسبي
        
    • التناسبي المخصص
        
    • الحصص التناسبية
        
    prorated share of Post-Phase V Working Group UN الحصة التناسبية للفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة
    The amounts to be apportioned in respect of each peacekeeping mission, including the prorated share of the support account and of the United Nations Logistics Base at Brindisi, were set out in the table annexed to the document. UN وأشارت إلى أن المبالغ التي يتعين اقتسامها بخصوص كل بعثة من بعثات حفظ السلام، بما في ذلك الحصة التناسبية من حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، مدرجة في الجدول المرفق بهذه الوثيقة.
    Total prorated share of after-service health insurance UN مجموع الحصة التناسبية من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    This would also take into account the amount of $9,375,000 representing the prorated share of the pledged voluntary contributions. UN ويراعي في ذلك أيضا مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٣٧٥ ٩ دولار الذي يمثل الحصة النسبية من التبرعين المعلنين.
    25. UNIFIL participates in the inter-agency agreement to maintain a Security Information Operations Centre hosted by the United Nations Development Programme in Beirut, and pays a prorated share of the costs of that service. UN 25 - وتشارك البعثة في الاتفاق المشترك بين الوكالات المتعلق بالاحتفاظ بمركز عمليات المعلومات الأمنية الذي يستضيفه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيروت، وتدفع حصتها التناسبية من تكاليف هذه الخدمة.
    Total prorated share of after-service health insurance UN مجموع الحصة التناسبية من التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    prorated share among peace-keeping operations during UN الحصة التناسبية لعمليات حفظ السلام خلال الفترة من
    prorated share among peacekeeping operations during UN الحصة التناسبية لعمليات حفظ السلام خلال الفترة من
    prorated share among peacekeeping operations during UN الحصة التناسبية لعمليات حفظ السلام خلال الفترة من
    prorated share among peacekeeping operations during UN الحصة التناسبية لعمليات حفظ السلام خلال الفترة من
    With the support account financed largely through the prorated share of active missions' budget and the Peacekeeping Reserve Fund, the unencumbered balance comprised those sources. UN ونظرا إلى أن حساب الدعم يمول أساسا عن طريق الحصة التناسبية من ميزانية البعثات العاملة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، فإن الرصيد غير المربوط يغطي تلك المصادر.
    :: Increase in requirements under information technology, resulting primarily from the mission's prorated share of additional resources for licences, fees and rental of software to facilitate the implementation of new systems and services UN :: زيادة الاحتياجات الخاصة بتكنولوجيا المعلومات، الناتجة أساسا عن الحصة التناسبية للبعثة من الموارد الإضافية المخصصة للتراخيص والرسوم وإيجار البرامج الحاسوبية من أجل تيسير تنفيذ نظم وخدمات جديدة
    The additional requirements were partly offset by the Force's lower prorated share of the worldwide liability insurance coverage for rotary and fixed-wing aircraft. UN وقد تمت موازنة الاحتياجات الإضافية جزئيا عن طريق انخفاض الحصة التناسبية من التغطية التأمينية العالمية عن المسؤولية التي تدفعها القوة فيما يخص الطائرات المروحية والطائرات الثابتة الجناحين.
    prorated share of the support account and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, amounts to be apportioned to each peacekeeping mission UN الحصة التناسبية في حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا، المبالغ المقرر تخصيصها لكل بعثة من بعثات حفظ السلام
    prorated share of UN الحصة التناسبية
    prorated share of UN الحصة التناسبية
    Additional prorated share of UN الحصة التناسبية اﻹضافية
    prorated share of financing of United Nations Logistics Base. UN الحصة النسبية في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات.
    However, as indicated in paragraph 3 above, this will be offset by an amount of $9,375,000 representing the prorated share over four and one-half months of the voluntary contributions from the Governments of Cyprus and Greece. UN بيد أنه، كما ذكر في الفقرة ٣ أعـلاه، ســوف يقابل هذا المبلغ بمبلغ ٠٠٠ ٣٧٥ ٩ دولار، يمثل الحصة النسبية من التبرعين المقدمين من حكومتي قبرص واليونان لفترة اﻷشهر اﻷربعة ونصف الشهر.
    In the event a new peacekeeping operation is established during the financial period, its prorated share would be determined in the next support account exercise (see A/50/897, para. 37 and annex II). UN وفي حالة إنشاء عملية جديدة لصنع السلام خلال الفترة المالية، فإن حصتها التناسبية تُقرر في الممارسة التالية لحساب الدعم )انظر A/50/897، الفقرة ٣٧، والمرفق الثاني(.
    21. Decides further, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2004, that the prorated share of other income in the amount of 201,369 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004 shall be returned to the Government of Greece; UN 21 - تقرر كذلك، آخذة في الاعتبار التبرعات المقدمة خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، أن تــرد إلى حكومة اليونان حصتها التناسبية في الإيرادات الأخرى وقدرها 369 201 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004؛
    c Exclusive of $894,100 appropriated for the support account for peacekeeping operations and $143,200 which have been absorbed within the overall approved resources as the Mission’s prorated share in the financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN )ج( لا تشمل مبلغ ١٠٠ ٨٩٤ دولار المعتمد لحساب دعم عمليات حفظ السلام ومبلغ ٢٠٠ ١٤٣ دولار الذي تم استيعابه في إجمالي الموارد التي تمت الموافقة عليها بوصفه النصيب التناسبي للبعثة في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    78. Pursuant to paragraph 3 of General Assembly resolution 52/1, an amount of $120,100, representing the ad hoc prorated share of UNOMIG in the financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi was provided during the reporting period. UN ٧٨ - عملا بالفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٥٢/١، رصد مبلغ ١٠٠ ١٢٠ دولار يمثل نصيب البعثة التناسبي المخصص في تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Note by the Secretary-General on the revised prorated share of individual peacekeeping operations based on the budget for the support account (General Assembly resolution 51/239 A) UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن الحصص التناسبية المنقحة لكل عملية من عمليات حفظ السلام استنادا إلى ميزانية حساب الدعم )قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٩ ألف(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد