ويكيبيديا

    "proscribed weapons programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج الأسلحة المحظورة
        
    • ببرامج الأسلحة المحظورة
        
    • وبرامج الأسلحة المحظورة
        
    • برامج لأسلحة محظورة
        
    • برامجه للأسلحة المحظورة
        
    • عن برامج اﻷسلحة المحظورة
        
    Compendium of proscribed weapons programmes of Iraq UN خلاصة وافية عن برامج الأسلحة المحظورة بالعراق
    87. The Iraqi military-industrial authorities also utilized the resources and capabilities of civilian industries for proscribed weapons programmes. UN 87 - واستخدمت الهيئات الصناعية العسكرية العراقية أيضا موارد الصناعات المدنية وقدراتها لتنفيذ برامج الأسلحة المحظورة.
    63. Documents and records generated in the course of planning and implementation of proscribed weapons programmes have proven to be one of the most reliable sources of information. UN 63 - ثبت أن الوثائق والسجلات التي تنشأ أثناء تخطيط برامج الأسلحة المحظورة وتنفيذها هي أكثر مصادر المعلومات موثوقية.
    (d) Protection of the identity of senior members of the former regime who were involved in the decision-making process, supervision, control and implementation of proscribed weapons programmes; UN (د) حماية هوية كبار مسؤولي النظام السابق الذين شاركوا في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة ببرامج الأسلحة المحظورة والإشراف على تلك البرامج ومراقبتها وتنفيذها؛
    Like previous courses, the current training course covers general lectures on the mandate of UNMOVIC, its rights and obligations, the proscribed weapons programmes of Iraq and discipline-specific training. UN وعلى غرار الدورتين السابقتين، تشمل الدورة التدريبية الحالية محاضرات عامة عن ولاية اللجنة وحقوقها والتزاماتها، وبرامج الأسلحة المحظورة على العراق، وتدريبا في مجالات التخصص.
    It is also known that during this period Iraq negotiated with foreign companies for the possible procurement of a variety of military and dual-use items, but there is no evidence that any of the items and materials sought during that period were actually used by Iraq in proscribed weapons programmes. UN ومن المعروف كذلك أنه خلال هذه الفترة تفاوض العراق مع شركات أجنبية على إمكانية شراء أنواع مختلفة من الأصناف العسكرية والمزدوجة الاستخدام، إلا أنه لا يوجد دليل على استخدام العراق لأي من الأصناف والمواد التي سعي للحصول عليها أثناء تلك الفترة في برامج لأسلحة محظورة.
    105. The successful procurement of dual-use foreign technology, equipment, items and materials was crucial for Iraq's development of all of its proscribed weapons programmes: UN 105 - وقد كان نجاح شراء التكنولوجيا والمعدات والأصناف والمواد الأجنبية المزدوجة الاستخدام حاسما بالنسبة لتطوير العراق لجميع برامجه للأسلحة المحظورة:
    34. The experience of international verification in Iraq exemplifies the importance of procurement verification as one of the tools used to achieve a disclosure of proscribed weapons programmes. UN 34 - وتعطي خبرة التحقق الدولي في العراق مثالاً لأهمية التحقق من المشتريات بوصفه إحدى الأدوات التي تُستخدم في تحقيق الكشف عن برامج الأسلحة المحظورة.
    Scope of proscribed weapons programmes UN ألف - نظام برامج الأسلحة المحظورة
    weapons programmes A. Scope of proscribed weapons programmes UN ألف - نطاق برامج الأسلحة المحظورة
    88. The centralized management of proscribed weapons programmes enabled Iraq to utilize the expertise, resources and capabilities of individual programmes in support of other programmes. UN 88 - وأدت إدارة برامج الأسلحة المحظورة إدارة مركزية إلى تمكين العراق من استغلال ما لدى كل من البرامج من خبرات فنية وموارد وقدرات دعما للبرامج الأخرى.
    89. It would not have been possible to establish multiple links between different proscribed weapons programmes and support to those programmes provided by other establishments if the verification process had been limited to the boundaries of an individual discipline. UN 89 - ولم يكن يمكن إقامة صلات متعددة بين مختلف برامج الأسلحة المحظورة وحصول هذه البرامج على الدعم من المرافق الأخرى لو أن عملية التحقق اقتصرت على إطار اختصاص واحد.
    125. The experience of international verification in Iraq exemplifies the importance of procurement verification as one of the tools used to achieve a disclosure of proscribed weapons programmes. UN 125- وتعطي خبرة التحقق الدولي في العراق مثالاً لأهمية التحقق من المشتريات بوصفه إحدى الأدوات التي تُستخدم في تحقيق الكشف عن برامج الأسلحة المحظورة.
    (c) Civil engineering and construction of almost all facilities involved in proscribed weapons programmes was accomplished by a construction company that belonged to Iraq's military-industrialization authority. UN (ج) تولت شركة بناء تابعة لهيئة التصنيع العسكري العراقية أعمال الهندسة المدنية والتشييد لمعظم المرافق التي شاركت في برامج الأسلحة المحظورة.
    As with previous courses, the current training course covers general lectures on the mandate of UNMOVIC, its rights and obligations, the proscribed weapons programmes of Iraq and discipline-specific training. UN وكما حدث في الدورات السابقة يشمل برنامج التدريب محاضرات عامة عن ولاية لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، وحقوقها والتزاماتها، وبرامج الأسلحة المحظورة في العراق، وتدريبا في تخصصات معينة.
    The courses have included general lectures on the mandate of UNMOVIC, its rights and obligations, the proscribed weapons programmes of Iraq and discipline-specific training. UN وتضمنت هذه الدورات محاضرات عامة عن ولاية اللجنة وحقوقها والتزاماتها، وبرامج الأسلحة المحظورة بالعراق، إلى جانب تدريبات تتصل بنظم بعينها.
    It is also known that during this period Iraq negotiated with foreign companies for the possible procurement of a variety of military and dual-use items, but there is no evidence that any of the items and materials sought during that period were actually used by Iraq in proscribed weapons programmes. UN ومن المعروف كذلك أنه خلال هذه الفترة، تفاوض العراق مع شركات أجنبية على إمكانية شراء أنواع مختلفة من الأصناف العسكرية والمزدوجة الاستخدام، إلا أنه لا يوجد دليل على استخدام العراق لأي من الأصناف والمواد التي سعي للحصول عليها أثناء تلك الفترة في برامج لأسلحة محظورة.
    14. The successful procurement of dual-use foreign technology, equipment, items and materials was crucial for Iraq's development of all of its proscribed weapons programmes: UN 14 - وقد كان نجاح شراء التكنولوجيا والمعدات والأصناف والمواد الأجنبية المزدوجة الاستخدام حاسما بالنسبة لتطوير العراق لجميع برامجه للأسلحة المحظورة:
    He was supported by Ministers and senior military and civilian officials responsible for Iraq's proscribed weapons programmes. UN وكان برفقته عدد من الوزراء وكبار الموظفين العسكريين والمدنيين المسؤولين عن برامج اﻷسلحة المحظورة للعراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد