ويكيبيديا

    "prosecutors in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدعين العامين في
        
    • النيابة العامة في
        
    • النيابة في
        
    • المدعون العامون في
        
    • مدعين عامين في
        
    • الادعاء في
        
    • المدعين في
        
    • المدعين العامين العاملين في
        
    • للمدعين العامين في
        
    • وكيل نيابة في
        
    • النيابة العامة بشأن
        
    • النيابة العامة تقريبا في
        
    • والمدعون العامون في
        
    • والمدعين العامين في
        
    • والنواب العامون في
        
    With regard to the training of prosecutors in Scotland: UN وفيما يتعلق بتدريب المدعين العامين في اسكتلندا:
    Specific instructions had been issued to all prosecutors in Spain concerning the treatment and protection of minors. UN وقد صدرت تعليمات مخصصة لجميع المدعين العامين في إسبانيا فيما يتعلق بمعاملة القصّر وحمايتهم.
    I. The role of prosecutors in the criminal justice system UN أولاً- دور أعضاء النيابة العامة في نظام العدالة الجنائية
    Bilateral programs have been initiated with a number of countries for the training of judges and prosecutors in the field of human rights. UN كما بدأ تقديم برامج ثنائية بالتعاون مع عدد من البلدان من أجل تدريب القضاة ووكلاء النيابة في مجال حقوق الإنسان.
    Overall, the number of criminal indictments filed by prosecutors in cases of violence against women had decreased. UN وعموما، تناقص عدد لوائح الاتهام الجنائية التي قدمها المدعون العامون في قضايا العنف ضد المرأة.
    Several prosecutors in high-profile cases also reported threats. UN وذكر العديد من المدعين العامين في قضايا مشهورة أنهم تلقوا التهديد.
    They will work in close cooperation with the prosecutors in East Timor. UN وسيعملان بتعاون وثيق مع المدعين العامين في تيمور الشرقية.
    ILAC has a program to train prosecutors in human rights, including gender issues. UN وللاتحاد الدولي للمساعدة القانونية برنامج لتدريب المدعين العامين في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك القضايا الجنسانية.
    :: Quality of the work of the prosecutors in the Division, including the oral presentation by prosecutors in court UN :: جودة عمل المدعين العامين في الشعبة، بما في ذلك المرافعات الشفوية في المحكمة
    :: Quality of the cooperation between the prosecutors in the Division and the members of other divisions and the Legal Advisory and Policy Section UN :: نوعية التعاون بين المدعين العامين في الشعبة وأعضاء الشعبة الأخرى وقسم المشورة القانونية والسياسات
    :: Quality of the work of the prosecutors in the Division, including the oral presentation by prosecutors in court UN :: جودة عمل المدعين العامين في الشعبة، بما في ذلك المرافعات الشفوية في المحكمة
    National training has been provided to public prosecutors in the field of trafficking in persons in Guatemala, Nicaragua and Panama. UN وتم توفير تدريب في مجال الاتجار بالأشخاص لأعضاء النيابة العامة في بنما وغواتيمالا ونيكاراغوا.
    An information talk on the implementation of the Istanbul Protocol is planned for public prosecutors in the state, to be held in the office of each assistant attorney-general. UN من المقرر إجراء مناقشة إعلامية بشأن تنفيذ بروتوكول اسطنبول لأعضاء النيابة العامة في الولاية، في مكتب كل نائب عام مساعد.
    of imprisonment. As a result, prosecutors in Nicaragua conducted a money-laundering investigation to seize his assets. UN ونتيجة لذلك، أجرى أعضاء النيابة العامة في نيكاراغوا تحريات بشأن غسل الأموال من أجل ضبط موجوداته.
    Increase the number of deputy prosecutors in Darfur in order to cover local communes. UN زيادة عدد وكلاء النيابة في ولاية دارفور لتغطية المحليات.
    It succeeded in establishing uniform criteria for the interpretation of the Act and the Regulatory Decree with most of the electoral courts and public prosecutors in all parts of the country. UN وتم توحيد معايير تفسير القانون والمرسوم التنظيمي مع أغلبية القضاة الانتخابيين ووكلاء النيابة في البلد كله.
    prosecutors in Germany investigated cases of abductions and other crimes carried out on their territories or against their nationals which led to extradition requests. UN وقد حقق المدعون العامون في ألمانيا في حالات اختطاف وجرائم أخرى وقعت داخل الأراضي الألمانية أو ضد مواطنيهم، وأسفرت عن طلبات تسليم.
    Issued internal Prosecution Guidelines to be applied by prosecutors in the conduct of sexual offence matters. UN ○ أصدر مبادئ توجيهية داخلية للمقاضاة لكي يطبقها المدعون العامون في تناول المسائل المتعلقة بالجرائم الجنسية.
    Additional support is being given to train East Timorese prosecutors in the Serious Crime Unit. UN ويقدم دعم إضافي لتدريب مدعين عامين في وحدة الجرائم الخطيرة.
    Table 7: The gender structure of judges and prosecutors in BiH UN الهيكل الجنساني للقضاة وممثلي الادعاء في البوسنة والهرسك لسنة 2009
    In the case of prosecutors in the State Security Courts, allegations should also be referred to the public prosecutor for criminal investigation. UN وفي حالة المدعين في محاكم أمن الدولة، ينبغي أن تحال الادعاءات أيضاً إلى المدعي العام للتحقيق الجنائي فيها.
    C. Role of prosecutors in military courts 55 - 57 12 UN جيم - دور المدعين العامين العاملين في المحاكم العسكرية 55-57 15
    The total number of prosecutors in Indonesia stood at 7,698 prosecutors in 2008; thus the ratio was 3.85 per 100,000 populations. UN ووصل العدد الإجمالي للمدعين العامين في إندونيسيا في عام 2008 إلى 698 7 مدعياً عاماً. ومن ثم، فقد بلغت نسبة المدعين العامين 3.85 لكل 000 100 مواطن.
    Mentoring of 10 local judges and 15 prosecutors in the areas of organized crime and corruption UN :: توجيه عمل 10 قضاة محليين و 15 وكيل نيابة في مجال الجريمة المنظمة والفساد
    The Bangalore Principles of Judicial Conduct provide guidance to prosecutors in enhancing and maintaining confidence in the judicial system, of which they form an integral part. UN وتوفّر مبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي() توجيها لأعضاء النيابة العامة بشأن تعزيز وحفظ الثقة في النظام القضائي، الذي يشكلون جزءاً
    The Office on Drugs and Crime has trained nearly all of the country's prosecutors in the effective investigation and prosecution of basic and complex drug trafficking and money-laundering cases. UN ودرّب المكتب المعني بالمخدرات والجريمة جميع أعضاء النيابة العامة تقريبا في البلاد على التحقيق الفعال وملاحقة قضايا الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال الأساسية والمعقّدة.
    The prosecutors in such courts are police officers who have not had specialized training in violence cases. UN والمدعون العامون في تلك المحاكم هم ضباط شرطة لم يتلقوا تدريباً متخصصاً في قضايا العنف.
    Increasing the number of courts and judicial personnel including judges and prosecutors in Darfur; UN ' 1` زيادة عدد المحاكم والكادر القضائي، بما في ذلك القضاة والمدعين العامين في دارفور؛
    Interview over 75 RS and FbiH judges, prosecutors, and attorneys to learn, assess and analyse the effectiveness of justice and problems, including judges and prosecutors in all future Brcko District UN إجراء مقابلات مع ما يزيد عن 75 قاضيا ونائبا عاما ومحاميا من جمهورية صربسكا واتحاد البوسنة والهرسك لمعرفة وتقييم وتحليل فعالية العدالة والمشاكل المطروحة، بما في ذلك القضاة والنواب العامون في كامل مقاطعة برتشكو مستقبلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد