This Act also criminalizes prostitution in the Bahamas. | UN | كما أن هذا القانون يجرم البغاء في جزر البهاما. |
Poverty is a significant obstacle to eliminating prostitution in the Bahamas. | UN | ويعتبر الفقر عقبة هامة في وجه القضاء على البغاء في جزر البهاما. |
89. The Committee expressed concern at the criminalisation of prostitution in the Zimbabwean legal system, while the clientele go unpunished. | UN | 89- أعربت اللجنة عن القلق إزاء تجريم البغاء في النظام القانوني لزمبابوي، في حين لا يعاقب زبائن البغايا. |
The Committee also calls on the State party to take all appropriate measures to suppress the exploitation of prostitution in the country. | UN | وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير الملائمة من أجل قمع استغلال البغاء في البلد. |
The most common aspect of prostitution in the country is that of soliciting; whereby women accost men for sex. | UN | والجانب الأكثر شيوعاً للبغاء في البلد هو المراودة حيث تستهوي المرأة الرجل لأغراض الجنس. |
In his view, that complex set of economic and social phenomena explained the resurgence of prostitution in the 1990s. | UN | وقال إن تلك المجموعة المعقدة من الظواهر الاقتصادية والاجتماعية تعلل سبب عودة ظهور البغاء في التسعينات من القرن الماضي. |
The Committee also calls on the State party to take all appropriate measures to suppress the exploitation of prostitution in the country. | UN | وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير الملائمة من أجل قمع استغلال البغاء في البلد. |
Plans have been worked out to organise in future reconciliation of victims of prostitution in the centre. | UN | وقد وضعت خطط لتنظيم دورات، في المركز في المستقبل، لإعادة تأهيل صلاح ضحايا البغاء في المركز في المستقبل. |
The possibility of the existence of prostitution in the capital area was examined in the above-mentioned study made for the Minister of Justice. | UN | تمت دراسة إمكانية وجود البغاء في منطقة العاصمة في الدراسة المذكورة أعلاه والتي أجرتها وزارة العدل. |
prostitution in the Lao PDR is illegal. | UN | البغاء في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية غير قانوني. |
It is also concerned about the prevalence of prostitution in the State party, including forced and adolescent prostitution. | UN | وتشعر بالقلق أيضا إزاء انتشار البغاء في الدولة الطرف، بما في ذلك الإكراه على البغاء وبغاء المراهقين. |
The Committee is further concerned at the lack of statistical data, disaggregated by sex and location, on trafficking and exploitation of prostitution in the State party. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق لعدم وجود بيانات إحصائية، مصنفة حسب الجنس ومكان وقوع الحالة، بشأن الاتجار واستغلال البغاء في الدولة الطرف. |
Please provide information on exploitation of prostitution in the State party, including whether prostitution is criminalized, and on measures taken to guarantee the rights of women engaged in prostitution. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن استغلال البغاء في الدولة الطرف، بما في ذلك ما إذا كان البغاء مجرّم، وعن التدابير المتخذة لضمان حقوق المرأة التي تمارس البغاء. |
It is important to determine why women from certain nationalities and from certain segments of society make up the majority of women in prostitution in the North. | UN | ومن المهم أن نحدد السبب في أن المرأة من جنسيات معينة ومن قطاعات معينة من المجتمع تشكل أغلبية النساء اللاتي يمارسن البغاء في الشمال. |
Most of them work as domestic aids but add to their income by prostitution in the afternoon; | UN | ويعمل معظمهن في الخدمات المنزلية ولكن يزدن دخلهن بممارسة البغاء في اﻷمسيات؛ |
There were also cases of criminal groups linked to Dudaev forcing women into prostitution in the countries of eastern and western Europe. | UN | وكانت هناك أيضاً مجموعات إجرامية لها صلة بدودايف تكره النساء على البغاء في بلدان أوروبا الشرقية والغربية. |
It is also concerned about the absence of data on the prevalence of prostitution in the State party. | UN | وتشعر بالقلق أيضا إزاء عدم توافر بيانات عن مدى انتشار البغاء في الدولة الطرف. |
The Committee regrets the insufficient information on the extent of internal trafficking and on exploitation of prostitution in the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم كفاية المعلومات عن مدى الاتجار الداخلي وعن الاستغلال لأغراض البغاء في الدولة الطرف. |
Please provide information about the prevalence of prostitution in the State party, the relevant legal framework and assistance available to women wishing to leave prostitution. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن مدى انتشار البغاء في الدولة الطرف، والإطار القانوني ذي الصلة والمساعدة المتاحة للنساء الراغبات في ترك البغاء. |
14. Please provide the exact definition of prostitution in the legislation of the State party. | UN | 14 - يرجى تقديم التعريف الدقيق للبغاء في تشريعات الدولة الطرف. |
The Committee also calls on the State party to take all appropriate measures to suppress the exploitation of prostitution in the country. | UN | وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير الملائمة لمنع استغلال الدعارة في البلد. |