There is no legislation which expressly states that prostitution is illegal. | UN | ولا يوجد تشريع يشير صراحة إلى أن البغاء غير قانوني. |
Furthermore, prostitution is illegal in Myanmar and carries a maximum three years' jail term. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن البغاء غير قانوني في ميانمار ويحمل عقوبة حدها اﻷقصى السجن ثلاث سنوات. |
Lastly, the Committee is concerned that, while prostitution is illegal in the State party according to the Administrative Offences Code, only women in prostitution and not their clients are subject to punishment. | UN | وأخيراً، يساور اللجنة القلق لأنه رغم أن البغاء غير قانوني في الدولة الطرف، وفقاً لقانون الجرائم الإدارية، فإن من يخضع للعقاب هم النساء العاملات في البغاء وليس زبائنهن. |
prostitution is illegal in Zimbabwe and therefore any activity that is associated with prostitution is criminalized. | UN | 30- البغاء غير مشروع في زمبابوي، ولذلك فإن أي نشاط يرتبط به يعتبر جريمة. |
Bahraini legislation guarantees protection of women to safeguard their honour against anyone who would attempt to harm it. prostitution is illegal. | UN | كفل التشريع البحريني حماية المرأة للحفاظ على كرامتها وعرضها ضد كل من يحاول المساس بها أو بشرفها، حيث إن الدعارة غير قانونية. |
In the Republic of Korea, prostitution is illegal under the Act on Prevention of Prostitution. | UN | 84 - البغاء غير قانوني في جمهورية كوريا بموجب قانون منع البغاء. |
Even though prostitution is illegal in Mozambique, its dimension has been frighteningly on the increase in the last few years and has become a big concern for health care professionals. | UN | مع أن البغاء غير قانوني في موزامبيق، فإن معدلاته أخذت في الازدياد بصورة مخيفة في السنوات القليلة الماضية وبات من الشواغل الكبرى لدى المهنيين العاملين في مجال الرعاية الصحية. |
Since prostitution is illegal unless proved otherwise a raped commercial sex worker will not stand much ground to acquire justice on rape in comparison to a woman who does not practice it. | UN | ولما كان البغاء غير قانوني ما لم يثبت خلاف ذلك، لن يكون موقف المشتغلة بالجنس على أساس تجاري المغتصبة قويا للحصول على العدالة بشأن الاغتصاب بالمقارنة بالمرأة التي لا تمارسه. |
prostitution is illegal in the country though it exists mainly in urban areas due to the fast urban development and high unemployment rates especially of women. | UN | 64 - البغاء غير قانوني في البلد ولو أنه موجود في المقام الأول في المناطق الحضرية بسبب النمو السريع للحضر وارتفاع معدلات البطالة ولا سيما للنساء. |
Given that living off the earnings of prostitution is illegal in Kenya commercial sex workers are not licensed and commercial sex work is stigmatised, punished and prohibited in Kenyan law. | UN | 80 - وبالنظر إلى أن العيش على مكاسب البغاء غير قانوني في كينيا، لا يجري الترخيص للمشتغلات بالجنس على أساس تجاري كما أن الاشتغال بالجنس على أساس تجاري موصوم، ويعاقب عليه ومحظور في قانون كينيا. |
80. Statistics on the number of women and girls who are victims of trafficking for sexual and economic exploitation are not readily available in light of the fact that prostitution is illegal. | UN | 80- والإحصاءات المتعلقة بعدد النساء والفتيات اللواتي يقعن ضحية الاتجار لغرض الاستغلال الجنسي والاقتصادي غير متاحة بسهولة بالنظر إلى أن البغاء غير قانوني. |
This is particularly important in view of reports that, while prostitution is illegal in the State party, it was " tolerated " in nightclubs by the law enforcement agencies as it did not cause public offence (arts. 2, 14 and 16). | UN | ويتسم ذلك بالأهمية بصورة خاصة نظراً إلى التقارير التي تتحدث عن أن جهات إنفاذ القوانين " تتسامح " بشأن البغاء في النوادي الليلية ما دام لا يتسبب في ارتكاب جرائم عامة، في حين أن البغاء غير قانوني في الدولة الطرف (المواد 2 و14 و16). |
This is particularly important in view of reports that, while prostitution is illegal in the State party, it was " tolerated " in nightclubs by the law enforcement agencies as it did not cause public offence (arts. 2, 14 and 16). | UN | ويتسم ذلك بالأهمية بصورة خاصة نظراً إلى التقارير التي تتحدث عن أن جهات إنفاذ القوانين " تتسامح " بشأن البغاء في النوادي الليلية ما دام لا يتسبب في ارتكاب جرائم عامة، في حين أن البغاء غير قانوني في الدولة الطرف (المواد 2 و14 و16). |
This is particularly important in view of reports that, while prostitution is illegal in the State party, it was " tolerated " in nightclubs by the law enforcement agencies as it did not cause public offence (arts. 2, 14 and 16). | UN | ويتسم ذلك بالأهمية بصورة خاصة نظراً إلى التقارير التي تتحدث عن أن جهات إنفاذ القوانين " تتسامح " بشأن البغاء في النوادي الليلية ما دام لا يتسبب في ارتكاب جرائم عامة، في حين أن البغاء غير قانوني في الدولة الطرف (المواد 2 و14 و16). |
Although prostitution is illegal in Thailand, the laws do not punish all prostitutes, particularly those who are victims of violence. | UN | 81 - وبرغم أن البغاء غير مشروع في تايلند، فإن القوانين لا تعاقب جميع البغايا ولا سيما اللائي وقعن ضحايا للعنف. |
185. prostitution is illegal and is not considered a widespread problem throughout the country. | UN | 185 - البغاء غير مشروع ولا يعتبر مشكلة واسعة الانتشار في أرجاء البلد. |
Bahraini legislation guarantees protection of women to safeguard their honour against anyone who would attempt to harm it. prostitution is illegal. | UN | 133 - كفل التشريع البحريني حماية المرأة للحفاظ على كرامتها وعرضها ضد كل من يحاول المساس بها أو بشرفها، حيث إن الدعارة غير قانونية. |