ويكيبيديا

    "protect girls from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حماية الفتيات من
        
    • لحماية الفتيات من
        
    • وحماية الفتيات من
        
    Appropriate measures, including awareness-raising campaigns, should also be taken to protect girls from early marriage. UN وينبغي لها أن تتخذ تدابير مناسبة، تشمل تنظيم حملات توعية، من أجل حماية الفتيات من الزواج المبكر.
    If the State failed to protect girls from sexual violence at school, their right to health was being violated. UN وإذا لم تُفلح الدولة في حماية الفتيات من العنف الجنسي في المدارس، يكون حقهن في الصحة قد انتُهك.
    Appropriate measures, including awareness-raising campaigns, should also be taken to protect girls from early marriage. UN وينبغي لها أن تتخذ تدابير مناسبة، تشمل تنظيم حملات توعية، من أجل حماية الفتيات من الزواج المبكر.
    The Act was also meant to protect girls from early marriages. UN كما قُصد من القانون حماية الفتيات من الزواج المبكر.
    LWV also chaired a task force to protect girls from violence, in response to the Secretary-General's efforts to combat violence against women. UN وترأست أيضا فرقة عمل لحماية الفتيات من العنف استجابة منها بذلك للجهود التي يبذلها الأمين العام لمكافحة العنف ضد المرأة.
    (g) protect girls from intimate partner and sexual violence; UN (ز) حماية الفتيات من عنف العشير والعنف الجنسي؛
    (b) Enact laws to protect girls from economic exploitation; UN (ب) سَن قوانين تهدف إلى حماية الفتيات من الاستغلال الاقتصادي؛
    31. In order to protect girls from violence, legislative initiatives were undertaken and attention to girls incorporated into national action plans, policies and programmes on gender-based violence. UN 31 - ومن أجل حماية الفتيات من العنف، اتخذت مبادرات تشريعية وجرى إدراج مسألة العناية بالفتيات في إطار خطط العمل والسياسات والبرامج الوطنية المعنية بمسائل العنف المتصل بنوع الجنس.
    On the Sudan, the Working Group recommended that the Security Council pay increased attention to children affected by armed conflict in the country and continue to strengthen measures taken for the protection of children, including the capacity to protect girls from rape and other forms of gender-based violence. UN وبخصوص السودان، أوصى الفريق العامل مجلس الأمن بأن يولي المزيد من العناية للأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح في هذا البلد، وأن يواصل التدابير المُتخذة لحماية الأطفال، بما في ذلك تعزيز القدرة على حماية الفتيات من الاغتصاب وغيره من أشكال العنف التي تستهدف الفتيات.
    It has often addressed the need for improved legal and policy measures to protect girls from sexual abuse and exploitation while expressing concern about cases where legislation on sexual abuse refers exclusively to girls, excluding boys from similar protection. UN وتناولت في أغلب الأحيان ضرورة تحسين التدابير القانونية والسياسية الرامية إلى حماية الفتيات من الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي, بينما أعربت عن القلق إزاء حالات تشير فيها التشريعات الخاصة بشأن الاعتداء الجنسي إلى الفتيات حصراً، مستبعدة الصبيان من التمتع بحماية مماثلة.
    15. Union de l'action féminine jointly with non-governmental organizations members of the Karama movement also urges Arab leaders to protect girls from early and forced marriages taking place in most Arab countries on religious and cultural basis. UN 15 - يحث اتحاد العمل النسائي بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية في حركة كرامة أيضاً القادة العرب على حماية الفتيات من الزيجات المبكرة والقسرية التي تحصل في معظم البلدان العربية على أساس ديني وثقافي.
    75. A campaign had been launched to abolish some practices, including female genital mutilation, and to emphasize the need to protect girls from that practice. UN 75 - واستطرد يقول إنه تم تنظيم حملة للقضاء على بعض الممارسات، ومن بينها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وللتشديد على ضرورة حماية الفتيات من هذه الممارسة.
    (e) To recommend the Secretary-General and the Security Council, when discussing issues concerning Burundi, to preserve and strengthen the framework in place for the protection of children, including its capacity to protect girls from rape and other forms of sexual violence. UN (هـ) توصية الأمين العام ومجلس الأمن بمراعاة وتعزيز الإطار القائم لحماية الأطفال، بما في ذلك قدرته على حماية الفتيات من الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، عند مناقشة القضايا المتعلقة ببوروندي.
    53. HR Committee urged Cameroon to protect girls from early marriage and CRC urged that early and forced marriages be explicitly criminalized by the law. UN 53- وحثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الكاميرون على حماية الفتيات من الزواج المبكر(99) كما حثتها لجنة حقوق الطفل على تجريم الزواج المبكر والقسري تجريماً صريحاً بموجب القانون(100).
    8. Urges States to take, within the general framework of integration policies and in consultation with affected communities, effective and specific targeted measures for refugee women and women migrants and their communities in order to protect girls from female genital mutilations, including when the practice occurs outside the country of residence; UN 8 - تحث الدول على أن تتخذ، ضمن الإطار العام لسياسات الإدماج وبالتشاور مع المجتمعات المحلية المتضررة، تدابير فعالة ومحددة لصالح النساء اللاجئات والمهاجرات ومجتمعاتهن المحلية بما يكفل حماية الفتيات من تشويه أعضائهن التناسلية، بما في ذلك حمايتهن من هذه الممارسة خارج بلد الإقامة؛
    " 8. Urges States to take, within the general framework of integration policies and in consultation with affected communities, effective and specific targeted measures for refugee women and women migrants and their communities in order to protect girls from female genital mutilation, including when the practice occurs outside the country of residence; UN " 8 - تحث الدول على أن تتخذ، ضمن الإطار العام لسياسات التكامل وبالتشاور مع المجتمعات المحلية المتضررة، تدابير فعالة ومحددة موجهة إلى النساء اللاجئات والمهاجرات ومجتمعاتهن المحلية بما يكفل حماية الفتيات من تشويه أعضائهن التناسلية، بما في ذلك ممارسة هذه العملية خارج بلد الإقامة؛
    8. Urges States to take, within the general framework of integration policies and in consultation with affected communities, effective and specific targeted measures for refugee women and women migrants and their communities in order to protect girls from female genital mutilations, including when the practice occurs outside the country of residence; UN 8 - تحث الدول على أن تتخذ، ضمن الإطار العام لسياسات التكامل وبالتشاور مع المجتمعات المحلية المتضررة، تدابير فعالة ومحددة موجهة إلى النساء اللاجئات والمهاجرات ومجتمعاتهن المحلية بما يكفل حماية الفتيات من تشويه أعضائهن التناسلية، بما في ذلك ممارسة هذه العملية خارج بلد الإقامة؛
    " 9. Urges States to take, within the general framework of integration policies and in consultation with affected communities, effective and specific targeted measures for refugee women and women migrants and their communities in order to protect girls from female genital mutilations, including when the practice occurs outside the country of residence; UN " 9 - تحث الدول على أن تتخذ، ضمن الإطار العام لسياسات الإدماج وبالتشاور مع المجتمعات المحلية المتضررة، تدابير فعالة ومحددة لصالح النساء اللاجئات والمهاجرات ومجتمعاتهن المحلية بما يكفل حماية الفتيات من تشويه أعضائهن التناسلية، بما في ذلك حمايتهن من هذه الممارسة خارج بلد الإقامة؛
    9. Urges States to take, within the general framework of integration policies and in consultation with affected communities, effective and specific targeted measures for refugee women and women migrants and their communities in order to protect girls from female genital mutilations, including when the practice occurs outside the country of residence; UN 9 - تحث الدول على أن تتخذ، ضمن الإطار العام لسياسات الإدماج وبالتشاور مع المجتمعات المحلية المتضررة، تدابير فعالة ومحددة لصالح النساء اللاجئات والمهاجرات ومجتمعاتهن المحلية بما يكفل حماية الفتيات من تشويه أعضائهن التناسلية، بما في ذلك حمايتهن من هذه الممارسة خارج بلد الإقامة؛
    More must be done to protect girls from the countless acts of injustice they suffer and to provide an environment in which they will thrive. UN ولا بد من فعل المزيد لحماية الفتيات من أعمال ظلم لا تحصى تعانين منها، وتوفير بيئة تحقق لهن الازدهار.
    Social protection measures should be established to strengthen community systems, enhance peer support and better protect girls from violence. UN وينبغي اتخاذ تدابير للحماية الاجتماعية بغية تحسين النظم المجتمعية، وتعزيز دعم الأقران، وحماية الفتيات من العنف على نحو أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد