ويكيبيديا

    "protect that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حماية هذا
        
    • حماية ذلك
        
    • حماية تلك
        
    • وحماية هذه
        
    • تحمي ذلك
        
    • لحماية ذلك
        
    • تحمي هذا
        
    • احمي تلك
        
    • أن تحمي
        
    • لحماية هذه
        
    • منها حماية
        
    The Committee is of the opinion that it would be desirable for the reports of States parties to contain specific information on the legal measures designed to protect that right. UN وترى اللجنة ان من المستصوب أن تتضمن تقارير الدول اﻷطراف معلومات محددة عن التدابير القانونية الرامية الى حماية هذا الحق.
    It was the duty of States to protect that right by law, in accordance with the Universal Declaration of Human Rights and other relevant international instruments. UN ومن واجب الدول حماية هذا الحق عن طريق القانون وفقاً للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة.
    I think I wanted to protect that. I think that's why I fought so hard to get you here. Open Subtitles ،أظنني وددت حماية ذلك .ولذا حاربت بضراوةٍ لآتي بك لهنا
    The failure to protect that liberty and other fundamental human rights could undermine social order and lead to extremism and violence. UN والإخفاق في حماية تلك الحرية وغيرها من حقوق الإنسان الأساسية يمكن أن يقوض النظام الاجتماعي ويؤدي إلى التطرف والعنف.
    103. This Act is designed to make official information more freely available, to protect that official information to the extent consistent with the public interest and preservation of personal privacy, and to establish procedures for those purposes. UN 103- يرمي هذا القانون إلى زيادة حرية الحصول على المعلومات، وحماية هذه المعلومات إلى الحد الذي يتمشى مع المصلحة العامة والحفاظ على الخصوصيات، ووضع الإجراءات اللازمة لهذه الأغراض.
    Did you bring our brother's death to light to protect that half-blood bastard? Open Subtitles هل جلبت حقيقة قتل اخي للنور حتى تحمي ذلك اللقيط؟
    The Committee is of the opinion that it would be desirable for the reports of States parties to contain specific information on the legal measures designed to protect that right. UN وترى اللجنة ان من المستصوب أن تتضمن تقارير الدول اﻷطراف معلومات محددة عن التدابير القانونية الرامية الى حماية هذا الحق.
    Hey, you don't have to listen to that voice inside your head that's telling you to protect that thing. Open Subtitles لست مضطرًا لإطاعة ذلك الصوت داخل رأسك الذي يحثك على حماية هذا الشيء.
    Listen, you got to do whatever you got to do to protect that judge. Open Subtitles أسمعني, تستطيع فعل أي شيء تريده من أجل حماية هذا القاضي
    Don't tell me you're gonna protect that stinkin'brat! Open Subtitles لا تّقُل بأنك تنوي حماية هذا الطفل النتن!
    There are over 100 soldiers on that beach, sworn upon their lives to protect that gold. Open Subtitles ثمة أكث رمن 100 جندي على هذا الشاطئ، أقسموا بحياتهم على حماية هذا الذهب،
    Here. A little zinc will help protect that tender pink skin. Open Subtitles هنا, بعض الزنك سوق يفيد فى حماية هذا الجلد الودردى الضعيف
    Am I the person that will protect that child? Open Subtitles هل أنا الشخص الذي عليه حماية ذلك الطفل؟
    Recently, against the backdrop of the Syrian crisis, the people of Lebanon and their leaders have demonstrated resilience and determination in seeking to protect that stability in particularly difficult circumstances. UN وفي الآونة الأخيرة، وعلى خلفية الأزمة السورية، برهن لبنان، شعباً وقيادةً، عن مرونة وتصميم في السعي إلى حماية ذلك الاستقرار في ظل ظروف عصيبة.
    " Whoever ill-treats a citizen indirectly injures the State, which must protect that citizen. UN " كل من أساء معاملة مواطن فإنه يضر بصورة غير مباشرة بالدولة، التي يتعين عليها حماية ذلك المواطن.
    Cuba recognized the right of the Government of Bolivia to protect that practice for its people. UN وذكرت أن كوبا تسلم بحق حكومة بوليفيا في حماية تلك الممارسة لشعبها.
    I just knew that I had to protect that little girl. Open Subtitles علمتُ فحسب أن عليّ حماية تلك الفتاة الصغيرة
    My daddy told me to pretend so in order to protect that fake eye Open Subtitles أبي قال لي أن أدعي ذلك من أجل حماية تلك العين المزيفة
    74. This Act is designed to make official information more freely available, to protect that official information to the extent consistent with the public interest and preservation of personal privacy, and to establish procedures for those purposes. UN 74- يرمي هذا القانون إلى زيادة إتاحة الحصول على المعلومات الرسمية بحرية، وحماية هذه المعلومات الرسمية إلى الحد الذي يتمشى مع المصلحة العامة والحفاظ على الخصوصيات، ووضع الإجراءات اللازمة لهذه الأغراض.
    Look, until we clear this up, you have to protect that evidence. Open Subtitles اسمعي، حتى يتجلى الأمر فعليكِ أن تحمي ذلك الدليل
    In his country, legislation had been enacted and institutions established to protect that right and oversee its implementation. UN وأوضح أنه قد تم في بلده سن تشريعات وإنشاء مؤسسات لحماية ذلك الحق والإشراف على تنفيذه.
    her spirit protect that book in library Open Subtitles روحها تحمي هذا الكتاب في المكتبه
    And I was trying to protect that woman. Open Subtitles وانا كنت احاول ان احمي تلك المرأه
    Better protect that crystal if you want to see the girl alive. Open Subtitles يجدر بك أن تحمي البلّورة إذا أردت أن ترى الفتاة حية
    She would like to know what measures the Government might be taking or contemplating to protect that group and also to protect women and girls in preventive custody from sexual abuse and trafficking. UN وأضافت أنها تود أن تعرف التدابير التي ربما تكون الحكومة تقوم باتخاذها أو التفكير فيها لحماية هذه الفئة، وأيضا لحماية النساء والفتيات المودعات قيد الحراسة الوقائية من الانتهاك الجنسي والاتجار.
    (a) To communicate without delay with the nearest appropriate representative of the State or States of which such person is a national or which is otherwise entitled to protect that person's rights or, if such person is a stateless person, which that person requests and is willing to protect that person's rights; and UN )أ( أن يتصل دون تأخير بأقرب ممثل مختص للدولة أو الدول التي يكون ذلك الشخص من رعاياها أو الدولة التي تكون لها بوجه آخر أهلية لحماية حقوقه، أو، إن كان عديم الجنسية، الدولة التي يطلب ذلك الشخص منها حماية حقوقه وتكون مستعدة لذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد