He also describes some experiences of protecting and promoting children's right to freedom of expression. | UN | ويصف المقرر الخاص أيضا بعض التجارب في مجال حماية وتعزيز حق الطفل في حرية التعبير. |
Mindful that regional instruments can play an important role in protecting and promoting the rights of the child, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن الصكوك الإقليمية يمكن أن تلعب دوراً في حماية وتعزيز حقوق الطفل، |
Mindful that regional instruments can play an important role in protecting and promoting the rights of the child, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن الصكوك الإقليمية يمكن أن تلعب دوراً في حماية وتعزيز حقوق الطفل، |
Mechanisms for protecting and promoting rights and monitoring implementation | UN | الآليات المعنية بحماية وتعزيز الحقوق وبرصد عملية التنفيذ |
There are also a number of cross—cutting themes of major concern in protecting and promoting human rights. | UN | وهناك أيضا عدد من المواضيع المتعددة القطاعات ذات اﻷهمية البالغة في حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان. |
The other working groups, too, help maintain the Sub-Commission's distinct role in protecting and promoting human rights. | UN | ويسهم الفريقان العاملان الآخران في المحافظة على دور اللجنة الفرعية المتميز فيما يخص حماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
We have thus made substantive progress in protecting and promoting fundamental human rights over the past few years. | UN | لذلك حققنا تقدما حقيقيا في حماية وتعزيز حقوق الإنسان خلال السنوات القليلة الماضية. |
Instead of protecting and promoting the rights and identities of national minorities, the law limited them. | UN | فبدلاً من حماية وتعزيز حقوق وهويات الأقليات القومية فإنه يقيدها. |
Cambodia has made some noteworthy progress in protecting and promoting human rights, including enacting some major new laws to this effect. | UN | أحرزت كمبوديا تقدماً ملحوظاً في حماية وتعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك سن بعض القوانين الجديدة الهامة في هذا الشأن. |
The programme is aimed at assisting organizations and communities to which the fellows belong in protecting and promoting the rights of minorities on the ground. | UN | ويهدف البرنامج إلى مساعدة المنظمات والجماعات التي ينتمي إليها المشاركون في حماية وتعزيز حقوق الأقليات على أرض الواقع. |
Various State institutions, with the involvement of civil society, contribute to the implementation of mechanisms for protecting and promoting these rights. | UN | وتتعاون مختلف مؤسسات الدولة بمشاركة المجتمع المدني في إعمال آليات حماية وتعزيز تلك الحقوق. |
Since its establishment the Commission has consistently carried out the task of protecting and promoting the rights of persons with disabilities. | UN | وتقوم هذه اللجنة بشكل منتظم، منذ إنشائها، بمهمة حماية وتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Naming and blaming would only aggravate misunderstandings and antagonism, rather than protecting and promoting human rights. | UN | إن التشهير والوصم لا يؤديان إلا إلى تفاقم سوء التفاهم والعداوة، بدلا من حماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
The Government is determined that Australia should once again lead with innovation and excellence in protecting and promoting women's human rights. | UN | والحكومة مصممة على ضرورة أن تتصدر أستراليا مرة أخرى عملية التجديد والامتياز في حماية وتعزيز حقوق المرأة. |
protecting and promoting the rights of China's vulnerable migrants | UN | حماية وتعزيز حقوق المهاجرين الضعفاء في الصين |
His strong advocacy for protecting and promoting human rights, as well as for peace and reconciliation, is known to all. | UN | ودعوته بقوة من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان، فضلا عن السلام والمصالحة، معروفة للجميع. |
protecting and promoting people's health in all countries means providing them with enhanced opportunities for human development and the development of the environment. | UN | إن حماية وتعزيز صحة الناس في جميع البلدان يعنيان توفير فرص معززة للتنمية البشرية والنهوض بالبيئة. |
We recommit ourselves to actively protecting and promoting all human rights, the rule of law and democracy. | UN | ونعيد إعلان التزامنا بحماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية على نحو فعال. |
The third entails protecting and promoting the rights of migrants, who continue to contribute to global development and the well-being of our societies. | UN | ويتصل التحدي الثالث بحماية وتعزيز حقوق المهاجرين، الذين يواصلون الإسهام في التنمية العالمية وفي رخاء مجتمعاتنا. |
protecting and promoting all human rights while countering terrorism are complementary and mutually reinforcing objectives. | UN | وحماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب يشكلان أهدافاً مكملة ومعززة لبعضها بعضاً. |
The statement highlighted the significant role that NHRIs play at the national level in monitoring, protecting and promoting human rights. | UN | وقد أبرز البيان الدور المهم الذي تضطلع به تلك المؤسسات على الصعيد الوطني في رصد حقوق الإنسان وحمايتها وتعزيزها. |
* protecting and promoting the equal rights of women and men to engage in political activities, including membership in political parties and trade unions; | UN | :: حماية وتشجيع الحقوق المتساوية للمرأة والرجل في المشاركة في الأنشطة السياسية، بما في ذلك العضوية في الأحزاب السياسية والنقابات العمالية؛ |
Thus, improving the security environment throughout the country remains the most important precondition for protecting and promoting human rights and for developing national and non-governmental Afghan human rights institutions. | UN | ولذلك يظل تحسين الأجواء الأمنية في جميع أنحاء البلد هو أهم شرط مسبق لحماية وتعزيز حقوق الإنسان ولتطوير المؤسسات الوطنية وغير الحكومية الأفغانية المعنية بهذه الحقوق. |
We in Jordan have taken numerous measures, enacted legislation and concluded agreements with a view to protecting and promoting investment. | UN | وقد قمنا فـــي اﻷردن بعـــــدد كبير من اﻹجراءات والقوانين والاتفاقيات لحماية وتشجيع الاستثمار. |