(iv) Assistance in protecting intellectual property rights derived by inventors from least developed countries; | UN | ' 4` المساعدة في حماية حقوق الملكية الفكرية التي يحصل عليها المخترعون في أقل البلدان نموا؛ |
It was recognized that protecting intellectual property rights in the area of software was difficult but not impossible. | UN | وتم التسليم بأن حماية حقوق الملكية الفكرية في مجال البرمجيات أمر صعب ولكنه ليس مستحيلا. |
The main approach was to preserve competition while protecting intellectual property rights and encouraging creativity and innovation. | UN | ويتمثل النهج الرئيسي في هذا الشأن في الحفاظ على المنافسة مع الحرص على حماية حقوق الملكية الفكرية وتشجيع الإبداع والابتكار. |
16. In protecting intellectual property rights, our country sought the fulfilment of commercial undertakings entered into with the United States of America. | UN | 16- وتسعى باراغواي عن طريق حماية حقوق الملكية الفكرية إلى الوفاء بالتزاماتها التجارية تجاه الولايات المتحدة الأمريكية. |
A number of delegations expressed interest in increasing the use of information and communications technologies in education, in the provision of support to small and medium-sized enterprises and in protecting intellectual property rights. | UN | وأبدى عدد من الوفود اهتمامه بزيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم وفي تقديم الدعم للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم وحماية حقوق الملكية الفكرية. |
In order to promote industrial development, policies in this area should be geared towards ensuring the legal and institutional framework that fosters entrepreneurship and attracts foreign investment, protecting intellectual property rights and facilitating technology cooperation. | UN | وبهدف تعزيز التنمية الصناعية، ينبغي توجيه السياسات في هذا المجال نحو كفالة اﻹطار القانوني والمؤسسي الذي يشجع اﻹقدام على تنظيم المشاريع ويجتذب الاستثمار اﻷجنبي، ونحو حماية حقوق الملكية الفكرية وتيسير التعاون التكنولوجي. |
Recognizing the importance of protecting intellectual property rights and taking into account the special needs of developing countries are two essential considerations in the transfer of environmentally sound technology. | UN | والاعتراف بأهمية حماية حقوق الملكية الفكرية وأخذ الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية في الاعتبار هما اعتباران أساسيان في نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
In order to promote industrial development, policies in this area should be geared towards ensuring the legal and institutional framework that fosters entrepreneurship and attracts foreign investment, protecting intellectual property rights and facilitating technology cooperation. | UN | وبهدف تعزيز التنمية الصناعية، ينبغي توجيه السياسات في هذا المجال نحو كفالة اﻹطار القانوني والمؤسسي الذي يشجع اﻹقدام على تنظيم المشاريع ويجتذب الاستثمار اﻷجنبي، ونحو حماية حقوق الملكية الفكرية وتيسير التعاون التكنولوجي. |
Recognizing the importance of protecting intellectual property rights and taking into account the special needs of developing countries are two essential considerations in the transfer of environmentally sound technology. | UN | والاعتراف بأهمية حماية حقوق الملكية الفكرية وأخذ الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية في الاعتبار هما اعتباران أساسيان في نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
In order to promote industrial development, policies in this area should be geared towards ensuring the legal and institutional framework that fosters entrepreneurship and attracts foreign investment, protecting intellectual property rights and facilitating technology cooperation. | UN | وبهدف تعزيز التنمية الصناعية، ينبغي توجيه السياسات في هذا المجال نحو كفالة اﻹطار القانوني والمؤسسي الذي يشجع اﻹقدام على تنظيم المشاريع ويجتذب الاستثمار اﻷجنبي، ونحو حماية حقوق الملكية الفكرية وتيسير التعاون التكنولوجي. |
Recognizing the importance of protecting intellectual property rights and taking into account the special needs of developing countries are two essential considerations in the transfer of environmentally sound technology. | UN | والاعتراف بأهمية حماية حقوق الملكية الفكرية وأخذ الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية في الاعتبار هما اعتباران أساسيان في نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
96. It is essential to establish efficient enabling frameworks to promote the transfer of technology between developed and developing countries, while protecting intellectual property rights. | UN | 96 - ومن الجوهري وضع إطارات تمكينية فعالة للنهوض بنقل التكنولوجيا فيما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، مع حماية حقوق الملكية الفكرية. |
While the importance of protecting intellectual property rights to promote research, development and distribution of drugs is acknowledged, the document also notes that these rights should contribute to the mutual advantage of producers and users of technological knowledge and in a manner conducive to social and economic welfare. | UN | وتسلم الوثيقة بأهمية حماية حقوق الملكية الفكرية بتعزيز البحث والتطوير في ميدان العقاقير وتوزيعها، ومع هذا فإنها تلاحظ أن هذه الحقوق ينبغي أن تعود بالنفع على كل من منتجي ومستخدمي المعرفة التكنولوجية بحيث يتحقق الرفاه الاجتماعي والاقتصادي. |
The Doha Ministerial Declaration stresses the importance of protecting intellectual property rights while promoting access to existing medicines. | UN | 11- يؤكد إعلان الدوحة الوزاري أهمية حماية حقوق الملكية الفكرية في الوقت الذي تعزز فيه سبل الوصول إلى الأدوية الموجودة حالياً. |
19. The Convention on Biological Diversity continued to be a valuable tool in terms of understanding the broadest value of the conservation, management and sustainable use of natural resources and in terms of protecting intellectual property rights. | UN | 19 - وقال إن اتفاقية التنوع الإحيائي لا تزال تشكل أداة قيّمة من حيث فهم أوسع قيمة لحفظ الموارد الطبيعية وإدارتها واستعمالها المستدام ومن حيث حماية حقوق الملكية الفكرية. |
Provisions for its use, redistribution or modification are governed by strict conditions aimed primarily at protecting intellectual property rights (IPR) of the copyright owner who can eventually choose to make it available free of charge or even grant permission for limited access to the source code. | UN | وتخضع أحكام استعمالها أو إعادة توزيعها أو تعديلها لشروط صارمة يراد بها أساساً حماية حقوق الملكية الفكرية لصاحب حقوق التأليف والنشر الذي لـه في نهاية المطاف أن يتيحها مجاناً أو حتى أن يأذن بوصول محدود إلى الشفرة المصدرية. |
(e) protecting intellectual property rights (IPRs): The establishment of a well-defined, balanced and enforceable system of IPRs creates incentives for knowledge generation and facilitates cross-border flows of technology. | UN | (ﻫ) حماية حقوق الملكية الفكرية: إن إنشاء نظام لحقوق الملكية الفكرية محدد بوضوح ومتوازن وقابل للتطبيق يؤدي إلى توفير حوافز لاكتساب المعرفة وتيسير تدفقات التكنولوجيا عبر الحدود. |
protecting intellectual property rights is an important tool in encouraging the development of more potent medical treatments; at the same time, intellectual property rights should not be construed as an impediment to the realization of the right to health. | UN | وحماية حقوق الملكية الفكرية أداة هامة في التشجيع على استنباط علاجات طبية أكثر كفاءة؛ وينبغي في الوقت نفسه ألا تفهم حقوق الملكية الفكرية على أنها عقبة أمام إعمال الحق في الصحة. |