ويكيبيديا

    "protection and management" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حماية وإدارة
        
    • وحمايتها وإدارتها
        
    • بحماية وإدارة
        
    • لحماية وإدارة
        
    • وحماية تلك البيانات وإدارتها
        
    • وحماية تلك المعلومات وإدارتها
        
    • وحماية وإدارة
        
    • وحماية هذه البيانات وإدارتها
        
    • للحماية والإدارة
        
    • والحماية والإدارة
        
    • وحمايتها ومعالجتها
        
    • حمايتها وإدارتها
        
    The Plan also recognizes that some marine environments and the resources they hold need special protection and management. UN وتسلم الخطة كذلك بأن بعض البيئات والموارد البحرية التي تحتوي عليها تحتاج إلى حماية وإدارة خاصتين.
    (v) Enhanced policies, legislation and standards for the protection and management of the rich natural environment of the Territories; UN `5 ' تعزيز السياسات والتشريعات والمعايير من أجل حماية وإدارة البيئة الطبيعية الغنية في الأقاليم؛
    3. Incorporating freshwater management in overall ecosystem protection and management UN إدماج إدارة المياه العذبة في حماية وإدارة النظم الإيكولوجية عموما
    It was important that the topic should be addressed through a comprehensive cooperative approach, encompassing the utilization, protection and management of water resources. UN وأشارت إلى أنه من المهم تناول الموضوع من خلال نهج تعاوني شامل يحيط بجوانب استخدام الموارد المائية وحمايتها وإدارتها.
    It welcomed the efforts made by UNHCR in collaboration with host States to meet their obligations with regard to the protection and management of refugees. UN وهي ترحب بالجهود التي تبذلها المفوضية بالتعاون مع الدول المضيفة للوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بحماية وإدارة شؤون اللاجئين.
    The Joint Maritime Authority could also support the Ministry of Marine Resources in preventing the pillaging of the coastline through a fisheries protection and management programme. UN وأضاف أن الهيئة البحرية المشتركة يمكنها أيضا أن تساعد وزارة الموارد البحرية في منع نهب السواحل من خلال برنامج لحماية وإدارة مصائد الأسماك.
    (v) Enhanced policies, legislation and standards for the protection and management of the rich natural environment of the Territories; UN ' ٥` تعزيز السياسات والتشريعات والمعايير من أجل حماية وإدارة البيئة الطبيعية الغنية في اﻷقاليم؛
    (v) Enhanced policies, legislation and standards for the protection and management of the rich natural environment of the Territories; UN ' ٥` تعزيز السياسات والتشريعات والمعايير من أجل حماية وإدارة البيئة الطبيعية الغنية في اﻷقاليم؛
    (v) Enhanced policies, legislation and standards for the protection and management of the rich natural environment of the Territories; UN ' ٥` تعزيز السياسات والتشريعات والمعايير من أجل حماية وإدارة البيئة الطبيعية الغنية في اﻷقاليم؛
    (v) Enhanced policies, legislation and standards for the protection and management of the rich natural environment of the Territories; UN ' ٥` تعزيز السياسات والتشريعات والمعايير من أجل حماية وإدارة البيئة الطبيعية الغنية في اﻷقاليم؛
    (v) Enhanced policies, legislation and standards for the protection and management of the rich natural environment of the Territory; UN ' ٥` تعزيز السياسات والتشريعات والمعايير من أجل حماية وإدارة البيئة الطبيعية الغنية في اﻷقاليم؛
    A view was expressed that the Authority should play a role in the protection and management of marine biodiversity and the promotion of responsible practices in deep seabed mining activities. UN وأُعرب عن رأي بأنه ينبغي للسلطة أن تضطلع بدور في حماية وإدارة التنوع البيولوجي البحري وفي التشجيع على اتباع ممارسات مسؤولة في أنشطة التعدين في أعماق البحار.
    They added that the Authority might have a future role in the protection and management of marine biological diversity in the Area. UN وأضافت هذه الوفود أن السلطة يمكن أن تضطلع بدور مستقبلي في حماية وإدارة التنوع البيولوجي البحري في المنطقة.
    The Chinese Government attaches great importance to the protection and management of the biodiversity of the seabed in areas beyond national jurisdiction. UN وتعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على حماية وإدارة التنوع البيولوجي في مناطق قاع البحار الخارجة عن الولايات الوطنية.
    Together, we will need to consider options for ensuring that adequate protection and management is in place for any areas where progress has been insufficient. UN ويتعين أن ننظر معاً في خيارات لضمان وجود حماية وإدارة كافيتين لأي منطقة لم يكن التقدم المحرز فيها كافياً.
    In this regard, Parties reported that policies relating to the multilateral environmental agreements are being addressed through national legislation on promotion, protection and management of environment. UN وفي هذا الصدد، أبلغت الأطراف أن السياسات المتعلقة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف هي سياسات يتم معالجتها من خلال التشريعات الوطنية المتعلقة بتعزيز البيئة وحمايتها وإدارتها.
    We have undertaken initiatives to promote and implement programmes aimed at the conservation, protection and management of our aquatic biological resources in the framework of our internal legislation, and specifically through our fisheries and aquaculture law. UN ولقد اتخذنا مبادرات ترمي إلى إعداد وتنفيذ البرامج الرامية إلى حفظ الموارد البيولوجية المائية وحمايتها وإدارتها في إطار تشريعاتنا الداخلية، وعلى وجه التحديد عبر قانوننا المتعلق بالمصائد وتربية المائيات.
    In that regard, the General Assembly, in its resolution 63/183, recognized the need for the collection, protection and management of data on missing persons according to international and national legal norms and standards, and urged States to cooperate with each other and with other concerned actors working in that area, inter alia, by providing all relevant and appropriate information related to missing persons. UN وفي هذا الصدد، سلّمت الجمعية العامة في القرار 63/183 بالحاجة إلى جمع البيانات عن الأشخاص المفقودين وحمايتها وإدارتها وفقا للقواعد والمعايير القانونية الدولية والوطنية، وحثت الدول على التعاون مع بعضها البعض ومع الجهات الفاعلة المعنية الأخرى العاملة في هذا المجال، بسبل منها تقديم كل المعلومات المناسبة ذات الصلة بالأشخاص المفقودين.
    44. Participation of local communities and stakeholders in decision-making on the protection and management of natural resources helps ensure that they are exploited in a sustainable manner. UN 44 - ومشاركة المجتمعات المحلية وأصحاب المصلحة في عملية صنع القرار المتعلقة بحماية وإدارة الموارد الطبيعية تساعد في كفالة استغلال تلك الموارد بصورة مستدامة.
    (v) Enhanced policies, legislation and standards for the protection and management of the rich natural environment of the Territories; UN ' ٥ ' تعزيز السياسات والتشريعات والمعايير اللازمة لحماية وإدارة البيئة الطبيعية الغنية لﻷقاليم؛
    We have therefore undertaken significant initiatives to promote and implement programmes for the conservation, protection and management of marine biological resources. UN ولذلك اتخذنا مبادرات هامة لتعزيز وتنفيذ البرامج لحفظ وحماية وإدارة الموارد البيولوجية البحرية.
    Secondly, we need to identify priority sites for special protection and management measures on a precautionary basis in the short term, and, over the longer term, through a more comprehensive and systematic approach that advances the World Summit on Sustainable Development target of representative marine protected areas by 2012. UN ونحتاج، ثانيا، إلى تحديد المواقع التي لها الأولوية في التدابير الخاصة للحماية والإدارة على أساس تحوطي على المدى القصير، وعلى المدى الأطول، من خلال نهج أشمل وتنظيما يدفع قدما باتجاه تحقيق هدف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المتمثل في تحديد عيِّنات مناطق محمية بحرية بحلول عام 2012.
    Hence, we have undertaken significant and far-reaching initiatives to promote and implement programmes for the conservation, protection and management of marine biological resources. UN وبالتالي، اتخذنا مبادرات هامة وبعيدة المدى لتعزيز وتنفيذ برامج المحافظة والحماية والإدارة المتعلقة بالموارد البيولوجية البحرية.
    39. The collection, protection and management of relevant information are essential components for addressing the issue of missing persons. UN 39 - يمثل جمع المعلومات الهامة وحمايتها ومعالجتها عناصر أساسية لمعالجة قضية المفقودين.
    (c) bis. To emphasize the natural regeneration of degraded forest areas by involving communities and indigenous people in their protection and management; UN )ج( )مكررا( أن تركز على التجدد الطبيعي للغابات المتدهورة بإشراك المجتمعات المحلية واﻷصلية في حمايتها وإدارتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد