25 visits to peacekeeping missions in order to assess and provide advice on close protection arrangements | UN | القيام بـ 25 زيارة إلى بعثات حفظ السلام من أجل تقييم ترتيبات الحماية المباشرة وإسداء المشورة بشأنها |
:: 25 visits to peacekeeping missions in order to assess and provide advice on close protection arrangements | UN | :: إجراء 25 زيارة لبعثات لحفظ السلام من أجل تقييم ترتيبات الحماية المباشرة وإسداء المشورة بشأنها |
25 visits to peacekeeping missions in order to assess and provide advice on close protection arrangements | UN | إجراء 25 زيارة لبعثات حفظ السلام من أجل تقييم ترتيبات الحماية المباشرة وإسداء المشورة بشأنها |
Percentage of threat and risk profiles and concomitant protection arrangements reviewed | UN | نسبة اللمحات المختصرة عن التهديدات والمخاطر وما يصاحبها من ترتيبات حماية التي تُستعرض |
In that context he noted that the commission of inquiry mandated by the National Assembly of Guinea to investigate an incident where security forces had opened fire on unarmed protesters, killing more than 130 and wounding more than 1,500, apparently had not yet met, no witnesses had been contacted and no witness protection arrangements made. | UN | وأشار في هذا السياق إلى أنه لا يبدو أن لجنة التحقيق، التي كلفها المجلس الوطني بالتحقيق في حادث أطلقت فيه قوات الأمن النار على محتجين غير مسلحين فقتلت أكثر من 130 شخصا وأصابت أكثر من 500 1 شخص، لم تجتمع بعد ولم يجر الاتصال بأي شهود ولم تجر أية ترتيبات لحماية الضحايا. |
Threat assessments of close protection arrangements in respect of 17 Heads of Mission | UN | إجراء تقييمات المخاطر المتعلقة بترتيبات الحماية المباشرة فيما يخص 17 رئيس بعثة |
- The provision of Witness Care staff and Witness protection arrangements in court; | UN | - توفير موظفين لرعاية الشهود وترتيبات لحماية الشهود في المحاكم؛ |
Social safety nets for all people are an essential component of solidarity-based social protection arrangements. | UN | وشبكات السلامة الاجتماعية عنصر أساسي في ترتيبات الحماية الاجتماعية القائمة على التضامن. |
The level of protection arrangements provided would be determined by the threat and risk assessment. | UN | ويتحدد مستوى ترتيبات الحماية التي تُوفّر استنادا إلى تقييم التهديدات والمخاطر. |
:: 25 visits to peacekeeping missions in order to assess and advise on close protection arrangements | UN | :: إجراء 25 زيارة لبعثات لحفظ السلام من أجل تقييم ترتيبات الحماية المباشرة وإسداء المشورة في ذلك الشأن |
In addition, close protection arrangements for the international co-investigating judge and international co-prosecutor are fully operational. | UN | وأصبحت ترتيبات الحماية المباشرة لكل من قاضي التحقيق الدولي المشارك والمدعي العام الدولي المشارك نافذة بالكامل. |
It is crucial that protection arrangements be strengthened as a matter of the utmost urgency. | UN | ومن المهم أهمية بالغة تعزيز ترتيبات الحماية على وجه الاستعجال الأقصى. |
protection arrangements were recorded in writing and taken in full consultation with victims, who were assisted by a specialized witness protection service. | UN | وتُسجَّل ترتيبات الحماية كتابةً وتتخذ بالتشاور الكامل مع الضحايا الذين يتلقون المساعدة من خدمة متخصصة لحماية الشهود. |
protection arrangements were transposed in writing and taken in full consultation with victims, who were assisted by a specialized witness protection service. | UN | وتنقل ترتيبات الحماية كتابةً وتتخذ بالتشاور التام مع الضحايا الذين يتلقون المساعدة من خدمة حماية شهود متخصصة. |
Finally, protection arrangements are taken in full consultation with the victims, they are exposed in a written form and the victims are updated and assisted by Witness Service. | UN | وأخيراً فإنَّ ترتيبات الحماية تُتخذ بالتشاور الكامل مع الضحايا، ويجري الكشف عنها في صيغة مكتوبة؛ كما يتولى جهاز خدمة الشهود واطلاعَ الضحايا على التطورات ومساعدتهم. |
UNOCI also contributed to protection arrangements for some opposition candidates. | UN | وعلاوة على ذلك ساهمت العملية في توفير ترتيبات الحماية لبعض مرشحي المعارضة. |
56. The possibility of further reducing the protection arrangements provided by UNOCI should also be explored with the Government. | UN | 56 - وينبغي كذلك أن تُستكشَف مع الحكومة إمكانية مواصلة تقليص ترتيبات الحماية التي توفرها البعثة. |
It is also recommended that UNOCI, in close consultation with the Government, review the protection arrangements for Government members and key political stakeholders, as well as non-United Nations installations, with a view towards adjusting the resources required for that task. | UN | ويوصى أيضا بأن تقوم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في تشاور وثيق مع الحكومة، باستعراض ترتيبات الحماية لأعضاء الحكومة والجهات السياسية الرئيسية المعنية، وكذلك منشآت الأمم المتحدة، بغية تعديل الاحتياجات من الموارد اللازمة لتلك المهمة. |
This arrangement remains vulnerable to disruption and therefore requires appropriate protection arrangements. | UN | ولا يزال هذا الترتيب عرضة للتعطيل، ولذلك فإنه يتطلب وضع ترتيبات حماية ملائمة. |
One delegation proposed that this paragraph be reformulated as a listing of various measures designed to promote cooperation with law enforcement, including not only the immunity referred to in subparagraph (a) and the mitigation referred to in subparagraph (b), but also the offering of rewards for cooperation and the offering of victim protection arrangements. | UN | واقترح أحد الوفود اعادة صياغة هذه الفقرة في شكل قائمة بمختلف التدابير الرامية الى تعزيز التعاون مع أجهزة انفاذ القوانين ، بحيث لا يشمل الحصانة المشار اليها في الفقرة الفرعية )أ( وتخفيف العقوبة المشار اليه في الفقرة الفرعية )ب( بل يشمل أيضا تقديم مكافآت للتعاون وتوفير ترتيبات لحماية الضحايا . |
:: Threat assessments of close protection arrangements in respect of 17 Heads of Mission | UN | :: إجراء تقييمات المخاطر المتعلقة بترتيبات الحماية المباشرة فيما يخص 17 رئيس بعثة |
mechanisms enabling persons affected by the conduct of the personnel of the PMSC to lodge a complaint, including both third party complaint mechanisms and whistle-blower protection arrangements; and | UN | ' 2` آليات تمكن الأشخاص المتضررين من سلوك موظفي الشركة العسكرية والأمنية الخاصة من تقديم الشكاوى، بما في ذلك آليات لشكاوى الأطراف الثالثة وترتيبات لحماية المبلغين عن المخالفات؛ |
(d) Liaise with national security representatives regarding protection arrangements for dignitaries; | UN | (د) تتولى مهمة الاتصال بممثلي سلطات الأمن المحلية فيما يتصل بترتيبات حماية الشخصيات الهامة؛ |