Further, a victims law, which, inter alia, provides for the protection of children and adolescents, is under consideration by Parliament. | UN | كذلك ينظر البرلمان في قانون للضحايا ينص، ضمن جملة أمور، على حماية الأطفال والمراهقين. |
protection of children and adolescents from economic exploitation | UN | حماية الأطفال والمراهقين من الاستغلال الاقتصادي |
His Government had also ratified the two Optional Protocols to the Convention, which made a vital contribution to the protection of children and adolescents. | UN | وقال إن حكومته وقعت أيضاً على البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية، وهذا ساهم مساهمة حيوية في حماية الأطفال والمراهقين. |
The Integrated System of protection of children and adolescents from Violence has issued its first report. | UN | وقد أصدر النظام المتكامل لحماية الأطفال والمراهقين من العنف تقريره الأول. |
Amendments to the Criminal Code for the protection of children and adolescents with disabilities | UN | تعديلات على القانون الجنائي لحماية الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة |
The letter describes the 2000 Law for the protection of children and adolescents (LOPNA) as unprecedented in its recognition of children as individuals and citizens with rights. | UN | وتصف الرسالة قانون عام 2000 المتعلق بحماية الأطفال والمراهقين بأنه قانون لم يسبق لـه مثيل من حيث إنه يعترف بالأطفال كأفراد ومواطنين لهم حقوق. |
As for the first action, the protection of children and adolescents victims of sexual abuse and exploitation is insufficient in Brazil. | UN | وبالنسبة للإجراء الأول، حماية الأطفال والمراهقين ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين، غير كافية في البرازيل. |
Law on protection of children and adolescents without parental care or negligent parents | UN | قانون حماية الأطفال والمراهقين المحرومين من الرعاية الأسرية أو المهملين من أولياء أمورهم |
In doing so, she highlighted the importance of strengthening the functions of CONANI both in the protection of children and adolescents and in the development of statistical information in this area. | UN | وبذلك أبرزت أهمية تعزيز وظائف المجلس في حماية الأطفال والمراهقين وفي وضع معلومات إحصائية في هذا المجال على حد سواء. |
It is therefore an essential tool for the realization of plans, programmes and projects for the protection of children and adolescents in Ecuador. | UN | وتُشكل في هذا الصدد وسيلة أساسية لتنفيذ خطط وبرامج ومشاريع ترمي إلى حماية الأطفال والمراهقين في إكوادور. |
62. In Venezuela (Bolivarian Republic of), notification to the National Council for the Child and Adolescent is required, according to the Law on the protection of children and adolescents. | UN | 62- وفي جمهورية فنـزويلا البوليفارية، يقتضي قانون حماية الأطفال والمراهقين إبلاغ المجلس الوطني الخاص بالطفل والمراهق. |
In the Bolivarian Republic of Venezuela and Peru, legal protection is provided by the Penal and Civil Codes and laws on the protection of children and adolescents. | UN | وفي جمهورية فنـزويلا البوليفارية وبيرو، تُقدّم الحماية القانونية بموجب قانون العقوبات والقانون المدني بشأن حماية الأطفال والمراهقين. |
Public Policy for the Comprehensive protection of children and adolescents | UN | السياسة العامة لحماية الأطفال والمراهقين الشاملة |
In this regard, the Committee recommends that the State party take effective measures to ensure the establishment of the National System for the protection of children and adolescents. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لضمان إنشاء النظام الوطني لحماية الأطفال والمراهقين. |
Special attention should be paid to increasing awareness of the Convention and to its relationship with the new Organic Law for the protection of children and adolescents. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لزيادة الوعي بالاتفاقية وعلاقتها بالقانون الأساسي الجديد لحماية الأطفال والمراهقين. |
In this regard, the Committee recommends that the State party take effective measures to ensure the establishment of the National System for the protection of children and adolescents. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لضمان إنشاء النظام الوطني لحماية الأطفال والمراهقين. |
Special attention should be paid to increasing awareness of the Convention and to its relationship with the new Organic Law for the protection of children and adolescents. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لزيادة الوعي بالاتفاقية وعلاقتها بالقانون الأساسي الجديد لحماية الأطفال والمراهقين. |
On the contrary, the provisions pertaining to this issue in Venezuela are included in its Organic Law for the protection of children and adolescents. | UN | وعلى العكس من ذلك، ترد الأحكام المتعلقة بهذه القضية في فنـزويلا في القانون الأساسي لحماية الأطفال والمراهقين. |
The letter describes the 2000 Law for the protection of children and adolescents (LOPNA) as unprecedented in its recognition of children as individuals and citizens with rights. | UN | وتصف الرسالة قانون عام 2000 المتعلق بحماية الأطفال والمراهقين بأنه قانون لم يسبق لـه مثيل من حيث إنه يعترف بالأطفال كأفراد ومواطنين لهم حقوق. |
The system had its legal basis in the National Constitution and the Organic Law on the protection of children and adolescents. | UN | وثمة أساس قانوني لهذا النظام في الدستور الوطني والقانون الأساسي المتعلق بحماية الأطفال والمراهقين. |
Other laws appeared subsequently, expanding the theoretical scope of the Family Code, basically relating to the protection of children and adolescents. | UN | وظهرت في وقت لاحق قوانين أخرى وسعت المجال النظري في قانون الأسرة، وهي تتعلق أساساً بحماية الأطفال والمراهقين. |
Diplomas and advanced training in human rights, in the areas of protection of children and adolescents, women's right to a life free of violence and the rights of indigenous peoples. | UN | شهادات ودراسات معمقة في حقوق الإنسان وحماية الأطفال والمراهقين وحق المرأة في حياة خالية من العنف وحقوق الشعوب الأصلية. |
It sets up a National Council that will be responsible for ensuring the protection of children and adolescents who are in the process of adoption. | UN | وشُكّل مجلس وطني ستكون مهمته توفير الحماية للأطفال والمراهقين من الجنسين الذين يمرون بمرحلة التبني. |
The Committee urges that this design maintains the specificity of the Decentralized National System for the Comprehensive protection of children and adolescents. | UN | وتحث اللجنة على أن يبقي هذا التصميم على خصوصية النظام الوطني اللامركزي الخاص بالحماية الشاملة للأطفال والمراهقين. |