ويكيبيديا

    "protection of minorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حماية الأقليات
        
    • بحماية الأقليات
        
    • وحماية الأقليات
        
    • لحماية الأقليات
        
    • الأقليات وحمايتها
        
    • بحمايتها
        
    • وبحماية الأقليات
        
    • وحماية الأقليّات
        
    • الأقليات التابعة
        
    • لحماية اﻷقليات في
        
    • وحماية اﻷقليات في
        
    • توفير الحماية للأقليات
        
    It welcomed the progress achieved regarding the protection of minorities and the strengthening of monitoring mechanisms. UN وأشادت بالتقدم المحرز في مجال حماية الأقليات وتعزيز آليات الرصد.
    63. protection of minorities remained a key theme for the Office. UN 63 - ولا تزال حماية الأقليات موضوعا أساسيا بالنسبة للمفوضية.
    protection of minorities from torture and ill-treatment UN حماية الأقليات من التعذيب ومن سوء المعاملة
    It referred to issues regarding the protection of minorities against racism, xenophobia and intolerance, and in the area of the protection against torture. UN وأشارت إلى قضايا تتعلق بحماية الأقليات من العنصرية وكره الأجانب والتعصب وكذلك بالحماية من التعذيب.
    Arbitrary and unlawful interference with private life; prohibition of discrimination; protection of minorities UN المسائل الموضوعية: التدخل التعسفي وغير المشروع في الحياة الخاصة؛ وحظر التمييز؛ وحماية الأقليات
    Afghanistan ratified most of the core human rights conventions and attaches great importance to the protection of minorities and the development of rural areas. UN فقد صدقت أفغانستان على أكثرية اتفاقيات حقوق الإنسان الرئيسية وتولي أهمية كبرى لحماية الأقليات وتنمية المناطق الريفية.
    protection of minorities from torture and ill-treatment UN حماية الأقليات من التعذيب ومن سوء المعاملة
    The constitutional legislation on the protection of minorities was an excellent example of minority rights. UN ويعتبر التشريع الدستوري بشأن حماية الأقليات مثالاً ممتازاً على حماية هذه الحقوق.
    He also recognized that there was a need to strengthen democratic institutions in order to ensure protection of minorities. UN واعترف كذلك بضرورة تعزيز المؤسسات الديمقراطية بما يكفل حماية الأقليات.
    A number of speakers called for better protection of minorities in Kosovo and the strengthening of the rule of law in Kosovo. UN ودعا عدد من المتحدثين إلى تحسين حماية الأقليات في كوسوفو وتعزيز حكم القانون في هذا الإقليم.
    Governments were encouraged to look at the whole spectrum of these interlinked issues in their efforts to enhance the protection of minorities. UN وتشجع الحكومات على النظر في مجمل هذه القضايا المترابطة في جهودها الرامية إلى تعزيز حماية الأقليات.
    The last-mentioned Convention is the basis for the Romanian State's policy for the protection of minorities. UN وهذا الصك الأخير يشكل أساس حماية الأقليات في الدولة الرومانية.
    Other institutions ensure the protection of minorities in general and the Roma in particular. UN ويوجد مؤسسات أخرى تكفل حماية الأقليات بشكل عام والغجر بشكل خاص.
    organizations and treaty bodies to discuss issues concerning their respective work on the protection of minorities UN لمناقشة القضايا المتعلقة بعمل كل منها في مجال حماية الأقليات
    Ukraine prioritized its work on the protection of minorities and, in this regard, it contributed to international cooperation by concluding multilateral and bilateral agreements. UN وقد حددت أوكرانيا أولويات عملها المتعلق بحماية الأقليات وساهمت، في هذا الصدد، في التعاون الدولي من خلال إبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف.
    Articles 37 to 45 of the treaty deal with the protection of minorities. UN وتتعلق المادتان 37 و 45 من المعاهدة بحماية الأقليات.
    Participants will discuss how to ensure that international standards relevant to the protection of minorities from violence are reflected in national legislation, policies and practices. UN وسيبحث المشاركون سبل ضمان إدراج المعايير الدولية المتعلقة بحماية الأقليات من العنف في التشريعات والسياسات والممارسات الوطنية.
    Argentina referred to the written questions submitted prior to the interactive dialogue regarding children, women and the protection of minorities. UN وأشارت الأرجنتين إلى الأسئلة الخطية المقدمة قبل الحوار التفاعلي بشأن الأطفال والنساء وحماية الأقليات.
    He was also sure that the Sub-Commission on the Elimination of Discrimination and the protection of minorities and the Commission on Human Rights had contributed to the issue. UN وهو متأكد أيضاً من أن اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات ولجنة حقوق الإنسان أسهمتا في هذه المسألة.
    He updated the Council on the reconciliation efforts of UNAMI in Iraq, and specifically in the Province of Ninewa, where support for the protection of minorities should be strengthened. UN وأطلع المجلس على آخر المستجدات في ما يتعلق بجهود المصالحة التي تبذلها البعثة في العراق، وتحديدا في محافظة نينوى، حيث ينبغي تعزيز الدعم المقدم لحماية الأقليات.
    the protection of minorities: draft resolution UN منع التمييز ضد الأقليات وحمايتها: مشروع قرار
    67. The observer for Austria mentioned that many minority groups actually did not have " kin " States calling for the protection of minorities within the framework of bilateral treaties and that it might therefore be interesting to examine the differences in the protection of various minority groups within one State as a basis for action. UN ٧٦- وذكر المراقب من النمسا أن العديد من اﻷقليات ليس لديها دولة " ذات قرابة " تطالب بحمايتها في إطار المعاهدات الثنائية، لذا فقد يكون من اﻷهمية بمكان دراسة التباينات في حماية شتى اﻷقليات داخل دولة ما بوصفها قاعدة للعمل.
    14. The delegation noted that India has guaranteed human rights to all persons in India and this includes a commitment to secularism and the protection of minorities. UN 14- وأشار الوفد إلى أن الهند تكفل حقوق الإنسان للجميع في البلد وأن هذا يشمل التزاماً بالعلمانية وبحماية الأقليات.
    The resolution also reflected recent developments within the Organization, in particular the establishment of a United Nations network on racial discrimination and the protection of minorities. UN وتنعكس في القرار أيضا التطوّرات الحديثة داخل المنظمة، ولا سيما إنشاء شبكة للأمم المتحدة معنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليّات.
    Observer delegate to the sessions of the United Nations Sub-Commission on Prevention of Discrimination and protection of minorities UN مندوب بصفة مراقب في دورات اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات التابعة للأمم المتحدة
    La Labor de la Sub—Comisión de Protección a las Minorías durante 1988 [Work of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and protection of minorities in 1988], Revista del Instituto de Derechos Humanos, No. 10. UN La Labor de la Sub-Comisión de Protección a las Minorías durante 1988, Revista del Instituto de Derechos Humanos, #10 أعمال اللجنة الفرعية لحماية اﻷقليات في عام ٨٨٩١، مجلة معهد حقوق اﻹنسان، العدد ٠١
    11. This document was considered by the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and protection of minorities at its forty—third session in 1991. UN ١١- وقد نظرت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات في تلك الوثيقة في دورتها الثالثة واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٩١.
    As a consequence of this agreement, KFOR will be freed from static duties and direct protection while maintaining a commitment to those areas where protection of minorities and border security is required. UN ونتيجة لهذا الاتفاق، ستتحرر الوحدات التابعة لقوة كوسوفو من المهام الثابتة والحماية المباشرة مع الإبقاء على التزامها بتلك المناطق حيث يتوجب عليها توفير الحماية للأقليات وكفالة أمن الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد