ويكيبيديا

    "protection plans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطط حماية
        
    • خطط الحماية
        
    • خطط لحماية
        
    • خطة لحماية
        
    • خطط للحماية
        
    • وخطط حماية
        
    Spain's seaports operate tested and approved protection plans designed to prevent any eventuality, including acts of terrorism. UN وتستخدم الموانئ الإسبانية خطط حماية مجرَّبة ومجازة ومصممة للتصدي لأية احتمالات بما في ذلك منع الأعمال الإرهابية.
    The group conducts protection training in the provinces with the aim of assisting its counterparts at the provincial level to develop provincial protection plans. UN ويقوم الفريق بتنظيم التدريب في مجال الحماية في المقاطعات بهدف مساعدة نظرائه على مستوى المقاطعات على وضع خطط حماية.
    The Adviser-Human Rights will support the relevant assessments, evaluations and development of sexual violence protection plans within the overall framework of the Mission's approach to the protection of civilians. UN وسيدعم المستشار المعني بحقوق الإنسان التقييمات والتقديرات ذات الصلة، ووضع خطط الحماية من العنف الجنسي ضمن الإطار العام لنهج البعثة لحماية المدنيين.
    In this connection, Community Liaison Assistants provide the information necessary for planning the prioritization of the 72 anticipated team missions and follow-up of the implementation of protection plans on a daily basis. UN وفي هذا الصدد، يقدم مساعدو شؤون الاتصال المجتمعي المعلومات اللازمة لتخطيط عملية تحديد الأولويات لبعثات الأفرقة المتوقعة والبالغ عددها 72 ومتابعة تنفيذ خطط الحماية يوميا.
    To mitigate risks, the Mission's civilian components worked towards the establishment of local community protection plans. UN ومن أجل التخفيف من حدة المخاطر، عملت العناصر المدنية للبعثة على وضع خطط لحماية المجتمعات المحلية.
    Also, if it considers it appropriate, it will test the effectiveness of protection plans for ships and port installations. UN وبالمثل، سيتم بقدر الإمكان، التحقق من فعالية خطط حماية السفن ومنشآت الموانئ.
    :: Development and implementation of 6 provincial and 36 community protection plans through effective coordination with national authorities and communities on protection tools assessments and recommendations UN :: وضع وتنفيذ 6 خطط حماية للمقاطعات و 36 خطة للمجتمعات المحلية من خلال التنسيق الفعال مع السلطات الوطنية والمجتمعات المحلية بشأن تقييم أدوات الحماية والتوصيات المتعلقة بها
    2011-2014 -- Developing of protection plans of NATURA 2000 Areas in the Gulf of Gdansk Region. UN 2011-2014 وضع خطط حماية لشبكة محميات الاتحاد الأوروبي 2000 في منطقة خليج غدانسك.
    Environmental protection plans for the Area required a better understanding of the deep sea marine environment and improved standardization of data, particularly related to taxonomy. UN وتتطلب خطط حماية البيئة للمنطقة فِهماً أفضل للبيئة البحرية في أعماق البحار وتحسين توحيد البيانات، لا سيما ما يتصل منها بعلم تصنيف الكائنات الحية.
    In reply to a specific question, the representatives said that there were no rules as to goals and timetables in the contents of such equality plans. However, it was necessary that they contained concrete actions. The equality plans would be a part of personnel and education plans or labour protection plans. UN وردا على سؤال محدد، قال الممثلون إنه ليس في مضامين خطط المساواة المشار إليها أي قواعد تتعلق باﻷهداف والجداول الزمنية، لكن من الضروري أن تتضمن الخطط إجراءات ملموسة؛ وأضافوا أن هذه الخطط ستكون جزءا من الخطط المتعلقة بالموظفين وخطط التعليم، أي خطط حماية اﻷيدي العاملة.
    All protection plans include appropriate measures for controlling access: the identification and checking of passengers, luggage inspection procedures, etc. UN تتضمن جميع خطط الحماية وسائل مناسبة لمراقبة الدخول بما في ذلك: التعرف على هوية الأشخاص وتفتيشهم وفحص الأمتعة ... إلخ.
    Should cases of non-compliance or procedural shortfalls or deficiencies in the protection measures stipulated in the protection plans be encountered, time is given for those discrepancies to be rectified. UN ويُتاح الوقت لتصحيح الاختلافات كلما اكتُشفت حالات عدم امتثال أو عيوب إجرائية أو عيوب في تنفيذ تدابير الحماية المنصوص عليها في خطط الحماية.
    The protection plans were drawn up in accordance with the international rules adopted by the International Maritime Organization (IMO), which are set forth in the Amendments to the Annex to the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS) and the International Ship and Port Facility Security Code (ISPS Code). UN وقد صممت خطط الحماية طبقا للقواعد الدولية التي اعتمدتها المنظمة البحرية الدولية والواردة في تعديلات مرفق الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر لسنة 1974 والمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق البحرية.
    54. As part of the implementation of local protection plans, over 469 early warning alerts were transmitted between 1 July and 1 September. UN ٥٤ - وفي إطار تنفيذ خطط الحماية المجتمعية، أرسل ما يزيد على 469 إنذارا تحذيريا مبكرا خلال الفترة ما بين 1 تموز/يوليه و 1 أيلول/سبتمبر.
    60. The Protection and Rescue Plan for the territory of the RC determines that civil protection plans of LSAUs and RSAUs regulate lists of vulnerable groups and plan organisation of support in evacuation, among others, for the ill, frail, immobile, persons aged above 75 years and persons with disabilities. UN 60- تنص خطة الحماية والإنقاذ في أراضي جمهورية كرواتيا على أن خطط الحماية المدنية التي تضعها وحدات الإدارة الذاتية المحلية والإقليمية تضبط قوائم الفئات الضعيفة وتنظم الدعم عند إجلاء الأشخاص المرضى والواهنين وغير القادرين على الحركة والأشخاص الذين يتجاوز عمرهم 75 عاماً والأشخاص ذوي الإعاقة.
    Community protection plans were developed on the basis of the outcomes of those missions. UN وأُعدت خطط لحماية المجتمعات المحلية على أساس نتائج هذه البعثات.
    Those tools were established to bring civilian expertise to support military action for the protection of civilians through situational awareness and a focus on prevention through the development of community protection plans. UN وقد أنشئت هذه الأدوات لجلب الخبرة المدنية لدعم العمل العسكري في مجال حماية المدنيين من خلال التوعية بالأوضاع والتركيز على الوقاية عن طريق وضع خطط لحماية المجتمعات المحلية.
    Such tools are intended to enable the mission to anticipate protection needs, develop community protection plans and mitigate serious threats to the local population. UN وتهدف تلك الأدوات إلى تمكين البعثة من التنبؤ بالاحتياجات اللازمة في مجال الحماية، ووضع خطط لحماية المجتمعات المحلية، والتخفيف من حدة الأخطار الشديدة المحدقة بالسكان المحليين.
    Development of 36 local community protection plans in coordination with Congolese authorities and community focal points to identify and mitigate threats against the population and enhancement UN وضع 36 خطة لحماية المجتمعات المحلية بالتنسيق مع السلطات الكونغولية وجهات الاتصال المجتمعية من أجل الوقوف على التهديدات الموجهة ضد السكان والتخفيف من حدتها وتعزيز الاستجابة بتوفير الحماية
    In July, the Mission initiated support to the establishment of community protection plans in 36 existing company operating bases/temporary operating bases. UN وفي تموز/يوليه، بدأت البعثة تقديم دعم لوضع خطط للحماية المجتمعية في 36 من قواعد عمليات السرايا القائمة/قواعد العمليات المؤقتة.
    Many countries also provided details on their afforestation programmes and forest protection plans, where sustainable forest management provided the institutional framework and practices for the provision of ecosystem services from forests. UN وقدم العديد من البلدان أيضا تفاصيل بشأن برامج التشجير وخطط حماية الغابات لديها، حيث توفر الإدارة المستدامة للغابات الإطار المؤسسي وتقدم الممارسات المتعلقة بتوفير خدمات النظم الإيكولوجية من الغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد