ويكيبيديا

    "protection visas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تأشيرات الحماية
        
    • تأشيرات حماية
        
    • تأشيرة الحماية
        
    • تأشيرات للحماية
        
    They all subsequently appealed against the denial of protection visas to the Refugee Review Tribunal, which decided against them. UN وقاموا جميعهم بالطعن بعد ذلك في قرار رفض منحهم تأشيرات الحماية أمام محكمة مراجعة قضايا اللاجئين التي لم تحكم لصالحهم.
    The Committee wishes to receive statistical data, disaggregated by nationality, relating to temporary protection visas. UN تود اللجنة أن تتلقى بيانات إحصائية، مصنفة بحسب الجنسية عن تأشيرات الحماية المؤقتة.
    They were entitled to apply for protection visas and were placed in immigration detention pending a permanent resolution of their status. UN وكان من حقهم تقديم طلب تأشيرات الحماية واحتجزوا لدى سلطات الهجرة في انتظار التوصل إلى حل دائم لوضعهم.
    As to the remaining six authors, after being allowed to lodge new visa applications by the Minister under section 48B, all were granted temporary protection visas (TPVs). UN أما فيما يتعلق بأصحاب البلاغات الستة الآخرين، فبعد أن سمحت لهم الوزيرة بموجب المادة 48 باء بتقدم طلبات جديدة للحصول على تأشيرات، مُنحوا جميعهم تأشيرات حماية مؤقتة.
    These visas may include partner visas or protection visas. UN وقد تتضمن تلك التأشيرات تأشيرة العشير أو تأشيرة الحماية.
    It is particularly concerned that persons on temporary protection visas are denied the right to family reunion for up to five years, which may impose particular hardships on women. UN ويساورها القلق على نحو خاص إزاء حرمان الأشخاص الممنوحين تأشيرات للحماية المؤقتة من حق لمْ شمل الأسرة لمدد تصل إلى خمس سنوات، مما قد يخلق صعوبات كبيرة للمرأة.
    They were entitled to apply for protection visas and were placed in immigration detention pending a permanent resolution of their status. UN وكان من حقهم تقديم طلب تأشيرات الحماية واحتجزوا لدى سلطات الهجرة في انتظار التوصل إلى حل دائم لوضعهم.
    The three children were granted protection visas. UN ومُنح الأطفال الثلاثة تأشيرات الحماية.
    The three children were granted protection visas. UN ومُنح الأطفال الثلاثة تأشيرات الحماية.
    It calls upon the State party to provide for the extension of temporary protection visas, reintegration and support services to all victims of trafficking, including those who are unable or unwilling to cooperate in the investigation and prosecution of traffickers. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تمديد تأشيرات الحماية المؤقتة، وتوفير خدمات إعادة الإدماج والدعم لجميع ضحايا الاتجار، بمن فيهم غير القادرين على التعاون في التحريات التي تجري بشأن المتجرين ومحاكمتهم.
    It calls upon the State party to provide for the extension of temporary protection visas, reintegration and support services to all victims of trafficking, including those who are unable or unwilling to cooperate in the investigation and prosecution of traffickers. UN وتدعو الدولة الطرف إلى تمديد تأشيرات الحماية المؤقتة، وتوفير خدمات إعادة الإدماج والدعم لجميع ضحايا الاتجار، بمن فيهم غير القادرين على التعاون في التحريات التي تجري بشأن المتجرين ومحاكمتهم.
    The Committee notes that humanitarian or temporary protection visas were granted in each case after at least three but in most cases after over four years in detention. UN وتلاحظ اللجنة أن التأشيرات الإنسانية أو تأشيرات الحماية المؤقتة قد مُنحت في كل حالة بعد فترة احتجاز لا تقل عن ثلاثة أعوام وتزيد في معظم الحالات على أربعة أعوام.
    The Committee further urges the State party to consider the extension of temporary protection visas and reintegration and support services to all victims of trafficking, including those who are unable or unwilling to cooperate in the investigation and prosecution of traffickers. UN كما تحث الدولة الطرف على النظر في تمديد تأشيرات الحماية المؤقتة وتقديم خدمات إعادة الإدماج والدعم لجميع ضحايا الاتجار، بمن فيهن اللاتي لا يقدرن أو لا يرغبن في التعاون في التحقيق ومقاضاة المتاجرين.
    On 13 June 1997, the applications for protection visas were rejected. UN وفي 13 حزيران/يونيه 1997، رفضت طلبات تأشيرات الحماية.
    On 22 October 1998, the Refugee Review Tribunal heard the application for review of denial of protection visas. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 1998، نظرت محكمة مراجعة قضايا اللاجئين طلب إعادة النظر في رفض منح تأشيرات الحماية.
    The Committee further urges the State party to consider the extension of temporary protection visas and reintegration and support services to all victims of trafficking, including those who are unable or unwilling to cooperate in the investigation and prosecution of traffickers. UN كما تحث الدولة الطرف على النظر في تمديد تأشيرات الحماية المؤقتة وتقديم خدمات إعادة الإدماج والدعم لجميع ضحايا الاتجار، بمن فيهن اللاتي لا يقدرن أو لا يرغبن في التعاون في التحقيق ومقاضاة المتاجرين.
    This led to severe delays in the length of detention of applicants, as well as to reforms in the law and procedures for determination of on-shore applications for protection visas. UN وأدى هذا إلى حدوث تأخيرات شديدة في طول فترة احتجاز مقدمي الطلبات، كما أدى إلى تعديلات في القانون وفي إجراءات البت في الطلبات التي تقدم على السواحل للحصول على تأشيرات حماية.
    2.7 On 4 June 1997, the Lim family applied for protection visas. UN 2-7 وفي 4 حزيران/يونيه 1997، طلبت أسرة ليم تأشيرات حماية.
    People subject to that regime constituted a very small proportion of the population to which Australia granted protection visas; anyone who qualified for refugee status was entitled to permanent residence, with all the corresponding entitlements. UN وإن الأشخاص الخاضعين لهذا النظام يشكلون نسبة صغيرة جدا من السكان الذين تمنحهم أستراليا تأشيرات حماية. وإن أي شخص يصبح مؤهلا ليكون لاجئا يحق له الإقامة الدائمة، مع كل ما ينطوي على ذلك من حقوق.
    4.15 The State party maintains that the Tribunal carefully considers and examines all applications for protection visas. UN 4-15 وتؤكد الدولة الطرف أن المحكمة أمعنت النظر في جميع طلبات تأشيرة الحماية ودرستها بتأنٍ.
    4.15 The State party maintains that the Tribunal carefully considers and examines all applications for protection visas. UN 4-15 وتؤكد الدولة الطرف أن المحكمة أمعنت النظر في جميع طلبات تأشيرة الحماية ودرستها بتأنٍ.
    Protection visa applications made by women are also determined by reference to Gender Guidelines to assist decision-makers in assessing claims by persons who apply for protection visas in Australia or for offshore Humanitarian visas outside Australia. UN يتم البت في الطلبات المقدمة من النساء للحصول على تأشيرات الحماية بالرجوع إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بنوع الجنس لمساعدة متخذي القرار في تقييم طلبات الأشخاص المتقدمين للحصول على تأشيرة الحماية في أستراليا أو للحصول على تأشيرات إنسانية خارجية من خارج أستراليا.
    It is particularly concerned that persons on temporary protection visas are denied the right to family reunion for up to five years, which may impose particular hardships on women. UN ويساورها القلق على نحو خاص إزاء حرمان الأشخاص الممنوحين تأشيرات للحماية المؤقتة من حق لمْ شمل الأسرة لمدد تصل إلى خمس سنوات، مما قد يخلق صعوبات كبيرة للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد