Some States and some leading scholars had questioned whether a number of provisions in the protocols had a sound legal basis. | UN | فقد شكلت بعض الدول وبعض العلماء البارزين فيما إذا كان بعض الأحكام في البروتوكولات تستند إلى أساس قانون سليم. |
We have ratified all five of the CCW protocols. | UN | وقد صدقنا على جميع البروتوكولات الخمسة الملحقة بالاتفاقية. |
China is willing to sign the relevant protocols at an early date when the above-mentioned treaties are open for signature. | UN | والصين على استعداد لتوقيع البروتوكولات ذات الصلة في ميعاد مبكر عندما يفتح الباب للتوقيع على المعاهدات المذكورة أعلاه. |
We congratulate Jordan, Kuwait and the United Arab Emirates on having fully in force additional protocols with IAEA. | UN | ونحن نهنئ الأردن والإمارات العربية المتحدة والكويت على إبرامها بروتوكولات إضافية تامة النفاذ مع الوكالة الدولية. |
The total number of States that had concluded additional protocols was 119, with 21 having done so since May 2010. | UN | وبلغ إجمالي عدد الدول التي أبرمت بروتوكولات إضافية 119 من بينها 21 دولة قامت بإبرامها منذ عام 2010. |
Fundamental conventions and protocols related to human rights ratified by Mongolia | UN | الاتفاقيات والبروتوكولات الأساسية المتعلقة بحقوق الإنسان التي صدقت عليها منغوليا |
Our country signed protocols I and II to the Treaty in 1996. | UN | وقد قام بلدنا بالتوقيع على البروتوكولين الأول والثاني للمعاهدة عام 1996. |
The United States has yet to ratify the protocols. | UN | ولم تصدق الولايات المتحدة الأمريكية بعد على البروتوكولات. |
China is willing to sign the relevant protocols at an early date when the above-mentioned treaties are open for signature. | UN | والصين على استعداد لتوقيع البروتوكولات ذات الصلة في ميعاد مبكر عندما يفتح الباب للتوقيع على المعاهدات المذكورة أعلاه. |
Additional protocols are currently being implemented in 102 States. | UN | ويجري حاليا تنفيذ البروتوكولات الإضافية في 102 دولة. |
The United States has yet to ratify the protocols. | UN | ولم تصدق الولايات المتحدة الأمريكية بعد على البروتوكولات. |
Such protocols shall be an integral part of this agreement. | UN | تمثل هذه البروتوكولات جزءا لا يتجزأ من هذا الاتفاق. |
Sweden has no reservations to the convention or these protocols, but has not ratified protocol no 12. | UN | وليس للسويد تحفظات على الاتفاقية أو على هذه البروتوكولات لكنها لم تصدق على البروتوكول 12. |
The field implementation of the Transformative Agenda protocols started in selected countries. | UN | وبدأ تنفيذ بروتوكولات برنامج التحول على الصعيد الميداني في بلدان مختارة. |
:: The signing of the protocols to the treaties establishing nuclear-weapon-free zones, which cover more than one hundred States. | UN | :: توقيع بروتوكولات المعاهدات القاضية بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والتي تغطي أكثر من مائة دولة. |
In doing so, we have now joined all protocols of this Convention. | UN | وبقيامنا بذلك نكون قد انضممنا الآن إلى جميع بروتوكولات هذه الاتفاقية. |
protocols and guidelines for FP have been drafted and are used in all clinics specialized for this purpose. | UN | وقد صيغت بروتوكولات تنظيم الأسرة ومبادئها التوجيهية وهي مستخدمة في جميع العيادات المتخصصة في هذا الغرض. |
Hospitals with protocols with health centres related to risk or surgical contraception | UN | مشاف لديها بروتوكولات بمراكز صحية متعلقة بالخطر أو المنع الجراحي للحمل |
The absence of any agreed protocols for return, and | UN | :: عدم وجود أي بروتوكولات للعودة متفق عليها |
Report of the Secretary-General on the technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to counter-terrorism | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب |
Our country signed protocols I and II to the Treaty in 1996. | UN | وقد قام بلدنا بالتوقيع على البروتوكولين الأول والثاني للمعاهدة عام 1996. |
St. Kitts and Nevis is also a State party to five international conventions and protocols on counter-terrorism: | UN | وسانت كيتس ونيفيس أيضا دولة طرف في خمس اتفاقيات وبروتوكولات دولية تتعلق بمكافحة الإرهاب وهي: |
A priority for Australia is achieving wide application of the IAEA's Additional protocols on strengthened safeguards. | UN | إن التوصل إلى تطبيق واسع النطاق للبروتوكولات الإضافية للوكالة بشأن الضمانات المعززة يحظى بالأولوية لدى استراليا. |
The Palermo Convention and its protocols must not remain dead letter. | UN | ولا يجب أن تظل اتفاقية باليرمو وبروتوكولاتها حبرا على ورق. |
Arising from these consultative workshops, work on the elaboration of protocols was started, including one on trade. | UN | وانطلاقا من هذه الحلقات الاستشارية، بدأ العمل في صياغة بروتوكولات، بما فيها بروتوكول بشأن التجارة. |
China has become a high contracting party to the CCW and each of its five protocols. | UN | وأصبحت الصين طرفا متعاقدا ساميا في اتفاقية الأسلحة التقليدية وفي جميع بروتوكولاتها الخمسة. |
With regard to the Optional protocols, see reference at paragraph 11 above. | UN | وفيما يتعلق بالبروتوكولات الاختيارية، انظر الإشارة الواردة في الفقرة 11 أعلاه. |
We welcome and also support the signature and ratification by the nuclear-weapon States of the relevant nuclear-weapon-free-zone protocols. | UN | ونرحب وندعم أيضا توقيع وتصديق الدول الحائزة للأسلحة النووية لبروتوكولات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
That fulfilment required prior preparation, and the protocols prescribed various measures to be taken at national level to that end. | UN | وهذا اﻷداء يتطلب اﻹعداد المسبق، وقد حدد البروتوكولان مختلف التدابير الواجب اتخاذها على الصعيد الوطني تحقيقا لهذا الغرض. |
Workshop on the Convention and the Two Optional protocols | UN | ورشة عمل حول اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الاختياريين |
Norway has signed all the protocols to these conventions regarding complaints procedures. | UN | وقد وقعت النرويج على جميع بروتوكولات هذه الاتفاقيات بخصوص إجراءات الشكاوى. |
Most of these actions concerned protocols that seek to protect children from abuses that bring shame to all humankind. | UN | ومعظم هذه الاجراءات تتعلق ببروتوكولات تسعى إلى حماية الأطفال من سوء معاملتهم حيث يسبب ذلك العار للبشرية بأسرها. |