UNCTAD should continue to provide a forum for discussion, exchange of views and consensus-building. | UN | وينبغي أن يواصل الأونكتاد توفير محفل للنقاش وتبادل الآراء وبناء توافق الآراء. |
The purpose of the seminar would be to gain an overview of State practice as well as to provide a forum for dialogue and potential harmonization. | UN | واقترح أن يكون الغرض من الحلقة الدراسية الحصول على عرض عام لممارسات الدول، فضلاً عن توفير محفل للحوار والتنسيق المحتمل. |
These national bodies aim to provide a forum to find internal solutions to conflicts, either through mediation or dialogue processes. | UN | وتهدف هذه الهيئات الوطنية إلى توفير منتدى لإيجاد حلول داخلية للنـزاعات، سواء من خلال عمليات الوساطة أو الحوار. |
:: provide a forum for participating countries to be involved in the regional project | UN | :: توفير منتدى للبلدان المعنية من أجل المشاركة في المشروع الإقليمي |
Such a working group could also provide a forum for dialogue between Member States and the Secretariat. | UN | كما يمكن لهذا الفريق العامل أن يوفر محفلاً للتحاور بين الدول الأعضاء والأمانة. |
The overall aim of the meeting was to provide a forum for dialogue among information staff and the possibility for direct interaction between them and Headquarters personnel. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي للاجتماع في إتاحة منتدى للحوار بين موظفي الإعلام وإمكانية التفاعل المباشر بينهم وموظفي المقر. |
The forthcoming development partners conference will provide a forum to discuss the results of the review with the Government and development partners. | UN | وسيكون مؤتمر الشركاء الإنمائيين المقبل بمثابة منتدى لمناقشة نتائج الاستعراض مع الحكومة التيمورية والشركاء الإنمائيين. |
It would also focus on capacity-building of member countries and provide a forum for policy exchange. | UN | وستركز أيضا على بناء قدرات البلدان الأعضاء وتوفير منتدى لتبادل المعلومات عن السياسات. |
To provide a forum for consideration of research needs and priorities and ways and means for addressing them; | UN | `2` توفير محفل للنظر في الاحتياجات إلى البحوث وأولوياتها والسبل والوسائل الكفيلة بالوفاء بها؛ |
:: provide a forum where alternate strategies for development and growth are discussed | UN | :: توفير محفل تتم فيه مناقشة الاستراتيجيات البديلة للتنمية والنمو |
However, to provide a forum with what could amount to an unstructured mandate could be impractical. | UN | بيد أن توفير محفل يُسنَد إليه ما يمكن أن يكون بمثابة ولاية غير منظمة هو أمر قد يكون غير عملي. |
:: provide a forum for the training of national personnel and for sharing information and expertise. | UN | :: توفير منتدى لتدريب الموظفين الوطنيين ولتبادل المعلومات والخبرات. |
This approach has also helped to provide a forum that works towards principle-centred common programming, by linking the principles with field experience and insights. | UN | وقد ساعد هذا النهج أيضا على توفير منتدى يعمل على البرمجة المشتركة التي تركز على المبدأ، بالربط بين المبادئ والخبرة الميدانية والتبصر. |
In addition, the ECE Timber Committee will continue to provide a forum for intergovernmental cooperation in its area of interest on a wide range of topics. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستواصل لجنة اﻷخشاب التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا توفير منتدى للتعاون الحكومي الدولي في مجال اهتمامها بشأن مجموعة واسعة من المواضيع. |
It should also provide a forum for debate at the intergovernmental and at the expert level on these issues. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يوفر محفلاً لإجراء مناقشات على المستوى الحكومي الدولي ومستوى الخبراء بشأن هذه القضايا. |
:: ICP Council: was intended to provide a forum where the users and stakeholders could monitor progress and express views. | UN | :: مجلس برنامج المقارنات الدولية: يتمثل الغرض من هذا المجلس في إتاحة منتدى يمكن من خلاله للمستعملين وأصحاب المصلحة رصد التقدم المحرز والتعبير عن آرائهم. |
ESCWA recently established the ESCWA Technology Centre in Jordan, to provide a forum for the exchange of technical expertise in the region. | UN | وأنشأت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مؤخراً مركز الإسكوا للتكنولوجيا في الأردن، ليكون بمثابة منتدى لتبادل الخبرات التقنية في المنطقة. |
The workshop was intended to familiarize participants with the international legal instruments and to provide a forum for discussion of existing national legislation in this area. | UN | وكان المقصود من حلقة العمل هذه تعريف المشاركين بالصكوك القانونية الدولية وتوفير منتدى لمناقشة التشريعات الوطنية القائمة في هذا المجال. |
To provide a forum for international organizations to share ideas, resources and best practices in the management of travel. | UN | إتاحة محفل للمنظمات الدولية من أجل تقاسم الأفكار والموارد وأفضل الممارسات في مجال إدارة السفر. |
This will clearly provide a forum in which to advance trade liberalization and the rules-based trading system. | UN | وهذا من شأنه أن يوفر محفلا للتقدم في تحرير التجارة والنظام التجاري الذي يقوم على أساس القواعد. |
The Seventh Conference of the States Parties should provide a forum for thematic discussion with panellists, including on the Committee's General Comment No. 1 concerning domestic migrant workers. | UN | وينبغي للمؤتمر السابع للدول الأطراف أن يوفر منتدى للمناقشة المواضيعية، بمشاركة مختصين، بما في ذلك حول تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن العمال المهاجرين المحليين. |
The media have also been encouraged to raise awareness of racial issues and provide a forum for debate on this subject. | UN | وتم أيضا تشجيع وسائل اﻹعلام على إذكاء الوعي بالقضايا العرقية وتوفير محفل لمناقشة هذا الموضوع. |
They provide a forum and a network for cooperation among their member States and between them and other States at the technical level. | UN | وعلى هذا فهي توفر محفلا وشبكة للتعاون على الصعيد التقني فيما بين الدول الأعضاء فيها وبين هذه الدول وغيرها من الدول. |
The Committee's role was to provide a forum to analyze those issues in a spirit of compromise and to strive towards a balanced outcome. | UN | ويتمثل دور اللجنة في تهيئة منبر لتحليل تلك القضايا بروح توافقية، والسعي من أجل التوصل إلى نتيجة متوازنة. |
It will also continue to provide a forum for the sharing of national and international expertise and experience in this field. | UN | وسيواصل وظيفته كذلك في أن يكون منتدى لتقاسم التجارب والخبرات الوطنية والدولية في هذا المجال. |
Furthermore, a National Reform Committee (NRC) was established in 2003 to provide a forum for public oversight of the reform agenda. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشئت في عام 2003 لجنة وطنية للإصلاح لتكون بمثابة محفل لممارسة الرقابة العامة على برنامج الإصلاح. |
The Office will encourage the formation of virtual `communities of practice', bringing together headquarters and country staff, to provide a forum for knowledge sharing, innovative thinking and brainstorming on new topics or methodologies for research. | UN | وسيشجع المكتب تشكيل ' مجتمعات ممارسة` افتراضية تجمع بين موظفي المقر والموظفين القطريين، من أجل تهيئة محفل لتبادل المعارف، والتفكير الإبداعي والعصف الذهني حول مواضيع جديدة أو منهجيات للبحث. |