ويكيبيديا

    "provide a progress report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم تقرير مرحلي
        
    • يقدم تقريرا مرحليا
        
    • وتقديم تقرير مرحلي
        
    • تقدم تقريرا مرحليا
        
    • بتقديم تقرير مرحلي
        
    • يقدم تقريراً مرحلياًّ
        
    • نقدم تقريرا مرحليا أعدّه
        
    • عرض تقرير مرحلي
        
    Please provide a progress report on any steps taken in this regard. UN يُرجى تقديم تقرير مرحلي عن الخطوات التي اتُّخذت في هذا الصدد.
    Please also provide a progress report on the proposed amendments to the Penal Code outlined in this section of the report. UN :: يرجى أيضا تقديم تقرير مرحلي بشأن التعديلات المقترح إدخالها على القانون الجنائي الواردة في هذا الفرع من التقرير.
    Please provide a progress report on the draft law on asylum and refugees which is under preparation. UN :: يُرجى تقديم تقرير مرحلي عن مشروع القانون المتعلق باللجوء واللاجئين، وهو قانون قيد الإعداد.
    development cooperation At its forty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide a progress report on the implementation of its resolution 47/199. UN طلبت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ قرارها ٤٧/١٩٩.
    Please outline the new law which Malta intends to enact in order to criminalise the recruitment of members of terrorist groups, and provide a progress report on its enactment and implementation. UN يُرجى ذكر بيان موجز عن القانون الجديد الذي تعتزم مالطة سنه بغية تجريم تجنيد أعضاء في الجماعات الإرهابية، وتقديم تقرير مرحلي عن سن وتنفيذ هذا القانون.
    Question: Please provide a progress report on the refinement of the Azerbaijan legislation dealing with counter-terrorism. UN سؤال: يرجى تقديم تقرير مرحلي عن عملية صقل التشريعات الأذربيجانية التي تتعلق بمكافحة الإرهاب.
    Please provide a progress report on the enactment of the Law on Extradition. UN يرجى تقديم تقرير مرحلي عن سنّ قانون تسليم المجرمين
    Please provide a progress report on the implementation of the Bill in Greenland and the Faroe Islands. UN :: يُرجى تقديم تقرير مرحلي بشأن تنفيذ هذا القانون في غرينلاند وجزر فارو.
    Please provide a progress report on the ratification of the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN :: يرجى تقديم تقرير مرحلي عن التصديق على الاتفاقية المتعلقة بقمع تمويل الإرهاب.
    Please provide a progress report on the enactment of the Bill. UN ويرجى أيضا تقديم تقرير مرحلي عن سـن القانون.
    Question: Please provide a progress report on the ratification of the relevant conventions and protocols which Brazil has signed. UN سؤال: يرجى تقديم تقرير مرحلي بشأن التصديق على البروتوكولات والاتفاقيات ذات الصلة التي وقّعت عليها البرازيل.
    :: Please provide a progress report on the establishment of the financial intelligence unit and an outline of its composition and activities. UN :: يُرجى تقديم تقرير مرحلي عن إنشاء وحدة المخابرات المالية، وبيان عن تكوينها وأنشطتها.
    Please provide a progress report regarding the bill on criminal organizations. UN يرجى تقديم تقرير مرحلي عن مشروع قانون المنظمات الإجرامية.
    Please provide a progress report on the counter-terrorism legislation drawn up by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region. UN يرجى تقديم تقرير مرحلي عن التشريع المتعلق بمكافحة الإرهاب الذي وضعته حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Please provide a progress report on the introduction of the more secure form of passport referred to in the report. UN يرجى تقديم تقرير مرحلي عن النظام الجديد لجوازات السفر المشار إليه في هذا التقرير، والذي يتسم بقدر أكبر من المأمونية.
    Please provide a progress report on the steps taken to meet the requirements of this sub-paragraph. UN □ يرجى تقديم تقرير مرحلي عن الخطوات المتخذة لتلبية متطلبات هذه الفقرة الفرعية.
    26. At its forty-seventh session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide a progress report on the implementation of its resolution 47/199. UN ٢٦ - طلبت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا عن تنفيذ قرارها ٤٧/١٩٩.
    36. In document DP/1992/40, the Administrator indicated that he would provide a progress report on the arrangements in place for the UNV operation in Cambodia. UN ٣٦ - صرح المدير في الوثيقة DP/1992/40، بأنه سوف يقدم تقريرا مرحليا عن الترتيبات الحالية لعمل متطوعي اﻷمم المتحدة في كمبوديا.
    Meetings with donors are under way to negotiate a new fund management agreement and to provide a progress report on the achievement to date. UN وتعقد حاليا اجتماعات مع الجهات المانحة للتفاوض بشأن اتفاق جديد لإدارة الصندوق وتقديم تقرير مرحلي عما تم إنجازه حتى تاريخه.
    Could South Africa please provide a progress report on the legislative initiatives in the area of counter-terrorism announced for 2002. UN هل لجنوب أفريقيا أن تقدم تقريرا مرحليا عن المبادرات التشريعية التي تم الإعلان عنها لعام 2002 في مجال مكافحة الإرهاب؟
    Please provide a progress report on the ratification of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN ٱ يُرجى التفضل بتقديم تقرير مرحلي عن التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Requests the Executive Director in his capacity as Chair of the Group to provide a progress report on the Group's work to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its twenty-seventh session; UN 4 - يرجو من المدير التنفيذي، بوصفه رئيساً للفريق، أن يقدم تقريراً مرحلياًّ عن عمل الفريق إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته السابعة والعشرين؛
    We have the honour to provide a progress report of the Board of the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory for transmission to the General Assembly in accordance with paragraph 6 (h) of resolution ES-10/17 (see enclosure). UN يشرفنا أن نقدم تقريرا مرحليا أعدّه مجلس سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، لإحالته إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة 6 (ح) من القرار دإط-10/17 (انظر الضميمة).
    Please provide a progress report on the steps taken by Djibouti to implement the proposals mentioned in the report that contribute to compliance with this paragraph. UN - يرجى عرض تقرير مرحلي عن التدابير المتخذة في جيبوتي لتنفيذ المقترحات الواردة في تقريرها بغية تطبيق أحكام هذه الفقرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد