ويكيبيديا

    "provide a report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يقدم تقريرا
        
    • تقديم تقرير
        
    • تقدم تقريرا
        
    • يقدم تقريراً
        
    • تقدم تقريراً
        
    • أقدم تقريرا
        
    • تقدم إليها تقريراً
        
    • يُعد تقريراً
        
    • يقدم إليه تقريرا
        
    • يقدم تقريرًا
        
    It requested the Secretary-General to provide a report on the situation in Western Sahara well before the end of the mandate period. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل وقت كاف من نهاية فترة الولاية.
    7. Requests the Secretary-General to provide a report on the situation in Western Sahara well before the end of the mandate period; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية بوقت كاف؛
    7. Also requests the SecretaryGeneral to provide a report on the situation in Western Sahara well before the end of the mandate period; UN 7 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية بوقت طويل؛
    Please provide a report on progress with the passage and implementation of the Anti-Terrorism Bill currently before the South African Parliament. UN يُرجى تقديم تقرير عن التقدم المحرز في إقرار وتنفيذ مشروع قانون مكافحة الإرهاب المعروض حاليا أمام برلمان جنوب أفريقيا.
    The Council requested the Secretariat to provide a report of the impact of the situation in the region and the lifting of the arms embargo in Liberia. UN وطلب المجلس إلى اﻷمانة العامة تقديم تقرير عن أثر الحالة على المنطقة ورفع حظر اﻷسلحة المفروض في ليبريا.
    States Parties may provide a report in their own format on any matter relating to their compliance with the Convention. UN ومن الجائز للدول الأطراف أن تقدم تقريرا في القالب الذي تريده بشأن أي مسألة تتعلق بامتثالها للاتفاقية.
    Given those linkages, the General Assembly might wish to request the Secretary-General to provide a report on training in the Secretariat as a whole. UN ونظراً لهذه الصلات، قد تود الجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن التدريب في الأمانة العامة ككل.
    The draft resolution requests the Scientific Committee to continue its reflection on the issue of a revised membership and to provide a report before the end of the sixty-third session of the General Assembly. UN ويطلب مشروع القرار من اللجنة العلمية أن تواصل تفكيرها في مسألة تنقيح العضوية وأن تقدم تقريراً قبل نهاية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    7. Requests the Secretary-General to provide a report on the situation in Western Sahara well before the end of the mandate period; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية بوقت كاف؛
    The resolution also requested the Secretary-General to provide a report on the situation before the end of the mandate period. UN وطلب القرار إلى الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا عن الحالة قبل نهاية فترة الولاية.
    9. Requests the Secretary-General to provide a report on the situation in Western Sahara well before the end of the mandate period; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية بوقت كاف؛
    7. Also requests the SecretaryGeneral to provide a report on the situation in Western Sahara well before the end of the mandate period; UN 7 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية بوقت كاف؛
    9. Requests the Secretary-General to provide a report on the situation in Western Sahara well before the end of the mandate period; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية بوقت كاف؛
    9. Also requests the SecretaryGeneral to provide a report on the situation in Western Sahara well before the end of the mandate period; UN 9 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية فترة الولاية بوقت كاف؛
    It also requested the secretariat to provide a report on the programme. UN كما طلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن البرنامج.
    In addition, the GEF was requested to provide a report on its progress in support of the implementation of the framework in its reports to the COP. UN وعلاوة على هذا طلب إلى مرفق البيئة العالمية تقديم تقرير عما أحرزه من تقدم في دعم تنفيذ الإطار ضمن تقاريره المرفوعة إلى مؤتمر الأطراف.
    In that resolution, the Council requested the Secretary-General to provide a report on the situation in Western Sahara before the end of the mandate period. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الحالة في الصحراء الغربية قبل نهاية الولاية الحالية.
    Please could Poland provide a report on the practical administration of those laws, with particular reference to the control of the sale and possession of weapons. UN :: هل في مقدور بولندا تقديم تقرير عن الإدارة العملية لتلك القوانين مع إشارة خاصة لمراقبة بيع وحيازة الأسلحة؟
    States may provide a report in their own format on any matter relating to their compliance with the Convention. UN يجوز للدول أن تقدم تقريرا بالصيغة التي تريدها عن أي مسألة تتصل بامتثالها للاتفاقية.
    To request TEAP to provide a report that could address element such as mentioned: UN الطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم تقريراً يمكن أن يعالج عناصر على غرار المشار إليه فيما يلي:
    H. Reporting 23. The Secretariat of the Basel Convention should provide a report to Parties on the status of the lists of wastes in Annexes VIII and IX of the Basel Convention on a regular basis and when changes have entered into force. UN 23 - يتعين على أمانة اتفاقية بازل أن تقدم تقريراً إلى الأطراف بشأن حالة قوائم النفايات الموجودة بالملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل وذلك بشكل منتظم وكذلك في حال دخول تغييرات حيز النفاذ.
    24. Under Security Council resolution 1429 (2002) of 30 July 2002, the Council requested me to provide a report before the end of the present mandate of MINURSO on 31 January 2003, including, inter alia, any further proposals together with recommendations pertaining to the most appropriate configuration of MINURSO. UN 24 - طلب مجلس الأمن، بموجب قرار المجلس 1429 (2002) المؤرخ 30 تموز/يوليه، إلىّ أن أقدم تقريرا قبل نهاية الولاية الحالية للبعثة في 31 كانون الثاني/يناير 2003، إلى جانب أمور، منها أى مقترحات أخرى مشفوعة بتوصيات عن أنسب شكل ممكن للبعثة.
    At the same session, the SBSTA requested the secretariat to provide a report, for consideration at each of its sessions, on progress made in implementing these activities, including calls for action.3 UN 10- وفي الدورة ذاتها طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقدم إليها تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الأنشطة، بما في ذلك ما وُجِّه من نداءات للعمل()، لتنظر فيه خلال كل دورة من دوراتها.
    1. Requests the Executive Director to provide a report on the basis of the information resulting from paragraph 3 of Governing Council decision 27/8, and to submit the report to the United Nations Environment Assembly at its second session; UN 1 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يُعد تقريراً على أساس المعلومات الناتجة عن الفقرة 3 من مقرر مجلس الإدارة 27/8، وأن يُقدم التقرير إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها الثانية؛
    10. On 30 January 2004, the Security Council adopted resolution 1523 (2004), in which it extended the mandate of MINURSO until 30 April 2004 and requested the Secretary-General to provide a report on the situation before the end of the mandate. UN 10 - وفي 30 كانون الثاني/يناير 2004، اعتمد مجلس الأمين القرار 1523 (2004) الذي مدّد فيه ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2004 وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن الحالة قبل نهاية الولاية.
    2. Requests the Secretary-General to provide a report, no later than 31 March 2013 on the situation on the ground and an assessment regarding how BINUCA can further implement its priorities in light of recent events; expresses its intention to consider this assessment in the following weeks; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرًا عن الحالة على أرض الواقع في موعد لا يتجاوز 31 آذار/مارس 2013، وتقييمًا بشأن سُبُل مُضي مكتب الأمم المتحدة في تنفيذ أولوياته في ضوء الأحداث الأخيرة؛ ويعرب عن اعتزامه النظر في هذا التقييم في الأسابيع المقبلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد