ويكيبيديا

    "provide any evidence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقدم أي دليل
        
    • يقدم أي دليل
        
    • تقدم أية أدلة
        
    • تقديم أي دليل
        
    • تقدم أي أدلة
        
    • يقدِّم أي دليل
        
    • يقدم أي أدلة
        
    • يقدم أية أدلة
        
    • بتقديم أي أدلة
        
    • يُقدم أي دليل
        
    • يقدموا أي دليل
        
    • تقدم الجهة المطالبة
        
    • تقدم الشركة أي دليل
        
    • توفر أية أدلة
        
    It also did not provide any evidence relating to causation. UN كما أنها لم تقدم أي دليل يتعلق بأسباب الخسارة.
    She further states that the State party did not provide any evidence that the distribution of newspapers and leaflets was a mass street march. UN وتشير صاحبة البلاغ أيضاً إلى أن الدولة الطرف لم تقدم أي دليل على أن توزيع الصحف والنشرات يمثل مسيرة جماهيرية.
    Even if some of these items were made in Iran, this does not provide any evidence that Iran was involved in the shipment of arms to Yemen. UN وحتى لو كان بعض هذه الأصناف قد صنع في إيران، فهذا لا يقدم أي دليل على أن إيران متورطة في شحنة الأسلحة إلى اليمن.
    It did not provide any evidence to show that any expenses were incurred or paid in maintaining its offices in Iraq. UN كما أنها لم تقدم أية أدلة تثبت تكبد أو دفع أية نفقات فيما يتعلق بالإبقاء على مكاتبها في العراق.
    The claimant was not able to provide any evidence as to the existence or ownership of the coins. UN ولم يتمكن صاحب المطالبة من تقديم أي دليل على وجود القطع النقدية أو ملكيتها.
    Energoinvest did not provide any evidence of payment of the claimed salaries. UN ولكنها لم تقدم أي أدلة تثبت دفعها للمرتبات المطالب بتعويض عنها.
    However, the Claimant did not claim for the loss of such duties, nor did it provide any evidence in support thereof. UN غير أن الجهة المطالبة لم تطلب التعويض عن الخسارة في هذه الرسوم، كما أنها لم تقدم أي دليل يدعم ذلك.
    It did not, however, provide any evidence to support its claim. UN على أنها لم تقدم أي دليل لتأييد مطالبتها.
    However, it failed to provide any evidence of its ownership of the furnishings. UN غير أنها لم تقدم أي دليل على ملكيتها للأثاث.
    Further, it failed to provide any evidence of the presence of the tangible property in Iraq, such as inventories and customs documentation. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدم أي دليل على وجود الممتلكات المادية في العراق، مثل قوائم الجرد والمستندات الجمركية.
    However, Energoprojekt did not provide any evidence to support its contentions. UN غير أن الشركة لم تقدم أي دليل دعماً لادعاءاتها؛
    However, the claimant did not provide any evidence establishing the commercial value of the software packages or the income generated by them. UN غير أن صاحب المطالبة لم يقدم أي دليل يثبت القيمة التجارية لبرامج الحاسوب أو الدخل الذي أدَرَّتهُ.
    Finally, the State party submits that the author did not provide any evidence that would support a finding that the judge was biased. UN وأخيراً، تدفع الدولة الطرف بالقول إن صاحب البلاغ لم يقدم أي دليل يؤيد استنتاجاً يفيد بأن القاضي كان متحيزاً.
    While he asserts that indirect discrimination can result from a failure to take special measures, he does not provide any evidence or reasoning to support his allegation. UN فبينما يؤكد أن التمييز غير المباشر قد ينتج عن عدم اتخاذ تدابير خاصة، فإنه لا يقدم أي دليل أو أساس منطقي لدعم ادعائه.
    She failed to provide any evidence in support of her claim that the contacts with the Red Cross led to no results. UN ولم تقدم أية أدلة لدعم ادعائها أن اتصالاتها مع الصليب الأحمر كانت دون جدوى.
    However, Šipad did not provide any evidence to demonstrate that the Project would have been profitable as a whole. UN إلا أن الشركة لم تقدم أية أدلة تبرهن على أن المشروع كان سيكون مربحاً ككل.
    Skanska also could not provide any evidence that the invitation to bid was sent to all the contractors on the list of bidders. UN ولم تتمكن شركة سكانسكا أيضا من تقديم أي دليل على أن الدعوة إلى تقديم العطاءات أرسلت إلى جميع المقاولين المدرجين على قائمة مقدمي العطاءات.
    Further, Cansult failed to provide any evidence in support of its claim for demobilization costs. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد قصﱠرت شركة Cansult في تقديم أي دليل تأييداً لمطالبتها بشأن تكاليف الاستغناء عن الموظفين.
    Nor did it provide any evidence of future loss of overheads or profit. UN كما أنها لم تقدم أي أدلة على خسارة التكاليف العامة أو الأرباح الآجلة.
    In light of its recommendations in previous cases, the Panel recommends no award of compensation for the claimant's loss of profits claim in respect of Zarslink because the claimant did not provide any evidence as to the historical profitability of Zarslink. UN وفي ضوء التوصيات الصادرة في حالات سابقة يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الكسب الفائت في المطالبة الخاصة بمشروع زارسلينك لأن صاحب المطالبة لم يقدِّم أي دليل بالنسبة إلى مدى إمكانية الربح في الماضي لدى زارسلينك.
    4.10 With regard to the merits, the State party notes that the author's claim with respect to systemic discrimination is not sufficiently substantiated given that the author does not provide any evidence why mandatory retirement had a greater adverse effect on him being of African American ancestry. UN 4-10 وبخصوص الأسس الموضوعية، تلاحظ الدولة الطرف أن ادعاء صاحب البلاغ فيما يتعلق بالتمييز النظامي غير مدعوم بما يكفي لأنه لم يقدم أي أدلة على كيفية تأثره سلباً أكثر من غيره بالتقاعد الإلزامي كونه أمريكي من أصل أفريقي.
    The Claimant did not provide a response to this request, nor did it provide any evidence in support this claim. UN ولم يقدم صاحب المطالبة رداً على هذا الطلب كما أنه لم يقدم أية أدلة تدعم هذه المطالبة.
    In particular, it cannot explain why the complainant did not provide any evidence to ARK during the revision procedure. UN ولا يمكنها، على وجه الخصوص، تفسير سبب عدم قيام صاحبة الشكوى بتقديم أي أدلة إلى المجلس السويسري لمراجعة طلبات اللجوء خلال عملية إعادة النظر في القرار.
    It adds that the author did not provide any evidence to corroborate his allegations to the contrary (see para. 3.2 (b) above). UN وتضيف الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يُقدم أي دليل لتأكيد ادعاءاته التي تشير إلـى عكس ذلك (انظر الفقرة 3-2(ب) أعلاه).
    4.21 The State party adds that article 23 (1) requires that Australia protect the family as an institution and that Ms. Laing, Jessica and Samuel fail to provide any evidence to substantiate a claim that it has violated this obligation. UN 4-21 وتضيف الدولة الطرف أن المادة 23(1) تقتضي أن تقوم أستراليا بحماية الأسرة على أنها مؤسسة، وأن السيدة لينغ وجيسيكا وصمويل لم يقدموا أي دليل يثبت الادعاء بأن أستراليا قد انتهكت هذا الالتزام.
    The Panel also finds that the claimant did not provide any evidence demonstrating the amount owing to the Government of Jordan at the date of the sale of the vehicles, nor did it provide any evidence demonstrating the effect of this outstanding amount on the purchase price of the vehicles. UN ويرى الفريق أيضاً أن الجهة المطالبة لم تقدم دليلاً على المبلغ المستحق لحكومة الأردن وقت بيع المركبات، ولم تقدم الجهة المطالبة أي دليل يثبت ما لهذا المبلغ المستحق من تأثير في سعر شراء المركبات.
    Mercator did not provide any evidence to show that the warehouse was damaged during the invasion. UN ولم تقدم الشركة أي دليل لتبث فيه أن المخزن قد تضرر أثناء الغزو.
    Glantre stated that it purchased certain items in Iraq, however it did not provide any evidence of these purchases. UN وذكرت غلانتر أنها اشترت بعض البنود في العراق، غير أنها لم توفر أية أدلة تثبت هذه المشتريات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد