ويكيبيديا

    "provide assistance to member states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم المساعدة للدول الأعضاء
        
    • تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء
        
    • يقدم المساعدة إلى الدول الأعضاء
        
    • تقدم المساعدة إلى الدول الأعضاء
        
    • توفير المساعدة للدول الأعضاء
        
    • وتقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء
        
    They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في تطبيق البروتوكول بناء على طلبها.
    They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organizations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. UN كما أعربوا عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، على تقديم المساعدة للدول الأعضاء التي تطلبها من أجل تنفيذ البروتوكول.
    They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organizations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. UN كما أعربوا عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، على تقديم المساعدة للدول الأعضاء التي تطلبها من أجل تنفيذ البروتوكول.
    UNODC could be called upon to provide assistance to Member States that wish to develop integrated criminal justice records systems and that need to build their capacity to analyse such data. UN ويمكن الطلب إلى المكتب تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء التي ترغب في وضع نظم متكاملة لسجلات العدالة الجنائية والتي تحتاج إلى بناء القدرة على تحليل هذه البيانات.
    In that respect, he stressed the importance of strengthening UNODC and enhancing its ability to provide assistance to Member States in combating transnational organized crime. UN وفي هذا الصدد، أكد على أهمية تعزيز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتعزيز قدرته على تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    " (g) To provide assistance to Member States requesting support in establishing or strengthening scientific and forensic capabilities, and to promote the integration of scientific support into national, regional and international drug control frameworks, legislation and practices; UN " (ز) أن يقدم المساعدة إلى الدول الأعضاء التي تطلب الدعم في إنشاء أو تعزيز قدراتها العلمية والمتعلقة بالأدلة العدلية، وأن يعزز تكامل الدعم العلمي المقدم مع الأطر والتشريعات والممارسات الوطنية والإقليمية والدولية لمكافحة المخدرات؛
    They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. UN كما أعربوا عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية، على تقديم المساعدة للدول الأعضاء التي تطلبها من أجل تنفيذ البروتوكول.
    They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. UN وأعرب الوزراء عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في تطبيق البروتوكول بناء على طلبها.
    They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. UN كما أعلنوا عن قرار الحركة الرامي إلى تعزيز قدرة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى، على تقديم المساعدة للدول الأعضاء التي تطلبها من أجل تطبيق البروتوكول.
    They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. UN وأعرب الوزراء عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في تنفيذ البروتوكول، عند الطلب.
    They expressed the Movement's resolve to strengthen the capacity of the UN and other international organisations to provide assistance to Member States, upon request, in implementing the Protocol. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن عزم الحركة على تعزيز قدرة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في تنفيذ البروتوكول، عند الطلب.
    The resources will be used to continue to provide assistance to Member States through the revised scope of the work of the subprogramme, which extends to conceptual, analytical and methodological challenges and will require consultancy services to meet expected accomplishments and build internal capacity. UN وستُستخدم هذه الموارد في مواصلة تقديم المساعدة للدول الأعضاء عن طريق نطاق العمل المنقح للبرنامج الفرعي، الذي ينطوي على تحديات مفاهيمية وتحليلية ومنهجية ويستلزم الاستعانة بخدمات استشارية بغية الوفاء بالإنجازات المتوقعة فضلاً عن بناء القدرة الداخلية.
    The resources will be used to continue to provide assistance to Member States through the revised scope of work of the subprogramme, which extends to conceptual, analytical and methodological challenges and will require consultancy services to meet expected accomplishments and build internal capacity. UN وستُستخدم هذه الموارد لمواصلة تقديم المساعدة للدول الأعضاء عن طريق نطاق العمل المنقح للبرنامج الفرعي، الذي ينطوي على تحديات مفاهيمية وتحليلية ومنهجية ويستلزم الاستعانة بخدمات استشارية بغية الوفاء بالإنجازات المتوقعة فضلاً عن بناء القدرة الداخلية.
    In the 2005 World Summit Outcome document, adopted at the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly on the follow-up to the outcome of the Millennium Summit, the Assembly resolved to strengthen the capacity of UNODC to provide assistance to Member States. UN وفي وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، التي اعتمدها مؤتمر قمة الألفية الاستعراضي الذي عقد أثناء الدورة الستين للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية، قررت الجمعية العامة أن تعزز قدرة المكتب على تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء.
    61. We decide to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to provide assistance to Member States in those tasks. UN 61 - نحن نقرر أن نعزز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في تلك المهام.
    48. Through research and analysis, OHCHR is equally making efforts to enhance its capacity to provide assistance to Member States in the area of model legislation for combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, as well as good practices and national plans of actions. UN 48- وتبذل المفوضية جهوداً مماثلة لما سبق ذكره وذلك من خلال البحث والتحليل بغية تعزيز قدرتها على تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في مجال التشريعات النموذجية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، فضلاً عن الممارسات الجيدة وخطط العمل الوطنية.
    7. The stable level of total income in extrabudgetary funds in the biennium 2010-2011 demonstrates that donors continue to show confidence in the ability of UNODC to provide assistance to Member States in their struggle against illicit drugs, crime and terrorism in all its forms and manifestations, as per its mandate. UN 7 - ويبين المستوى المستقر لمجموع الإيرادات من الأموال الخارجة عن الميزانية في فترة السنتين 2010-2011 أن الجهات المانحة لا تزال واثقة في قدرة المكتب على تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في حربها على المخدرات غير المشروعة والجريمة والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وذلك وفقا للولاية المنوطة به.
    (i) To provide assistance to Member States requesting support in establishing or strengthening scientific and forensic capabilities, and to promote the integration of scientific support to national, regional and international drug control frameworks, legislation and practices; UN (ط) أن يقدم المساعدة إلى الدول الأعضاء التي تطلب الدعم في إنشاء أو تعزيز قدراتها العلمية والمتعلقة بالأدلة العدلية، وأن يعزز تكامل الدعم العلمي المقدم مع الأطر والتشريعات والممارسات الوطنية والإقليمية والدولية لمكافحة المخدرات؛
    (i) To provide assistance to Member States requesting support in establishing or strengthening scientific and forensic capabilities, and to promote the integration of scientific support to national, regional and international drug control frameworks, legislation and practices; UN (ط) أن يقدم المساعدة إلى الدول الأعضاء التي تطلب الدعم في إنشاء أو تعزيز قدراتها العلمية والمتعلقة بالأدلة العدلية، وأن يعزز تكامل الدعم العلمي المقدم مع الأطر والتشريعات والممارسات الوطنية والإقليمية والدولية لمكافحة المخدرات؛
    19. The concern was raised that OHCHR should also provide assistance to Member States concerning technical cooperation activities and not only in follow-up to the recommendations of mechanisms. UN 19 - وأُعرَب عن القلق من أنه ينبغي أيضا للمفوضية أن تقدم المساعدة إلى الدول الأعضاء في أنشطة التعاون التقني لا فقط في متابعة التوصيات الصادرة عن الآليات.
    Lebanon and the United States of America reiterated their previous suggestions pertaining to the terms of reference of such a mandate, whereby Lebanon recommended that a special rapporteur collect complaints, as well as provide assistance to Member States in modifying or updating relevant laws; and the United States suggested that such a mechanism collect information and focus on laws that discriminate against women in specific areas. UN وكرر لبنان والولايات المتحدة الأمريكية إبداء اقتراحاتهما السابقة المتصلة بصلاحيات مثل هذه الولاية، حيث أوصى لبنان بأن يقوم المقرر الخاص بجمع الشكاوى، فضلا عن توفير المساعدة للدول الأعضاء في تعديل أو تحديث القوانين ذات الصلة، بينما اقترحت الولايات المتحدة أن تقوم مثل هذه الآلية بجمع المعلومات والتركيز على القوانين التي تميز ضد المرأة في مجالات محددة().
    To promote development and economic cooperation by exploring national and international policy options; to assist Governments in their consideration of issues pertaining to the financing of development; to contribute to economic policy-making at the national and international levels and provide assistance to Member States and intergovernmental bodies in the early identification of new and emerging issues in the world economy. UN تعزيز التنمية والتعاون الاقتصادي من خلال استكشاف الخيارات الوطنية والدولية في مجال السياسة العامة؛ ومساعدة الحكومات في نظرها في القضايا المتصلة بتمويل التنمية؛ والمساهمة في وضع السياسات الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي وتقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية في مجال التحديد المبكر للقضايا الجديدة والناشئة في الاقتصاد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد