Some countries set up special mechanisms, such as gender-training resource groups, to provide capacity-building on a systematic basis. | UN | ووضعت بعض البلدان آليات خاصة، مثل أفرقة تدريب متخصصة في مجال المسائل الجنسانية، بغية توفير بناء القدرات على أساس منتظم. |
Involving women in the planning and rebuilding in post-natural disasters in countries like Haiti can provide capacity-building. | UN | ويمكن بإشراك المرأة في التخطيط وإعادة البناء، بعد حلول الكوارث الطبيعية في بلدان مثل هايتي، توفير بناء القدرات. |
Institutional development was crucial for the effective use of policy and fiscal space, and some speakers called upon the international community to provide capacity-building to that effect. | UN | وقيل إن تطوير المؤسسات أمر يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة لاستخدام الحيز السياساتي والمالي استخداما فعالا، ودعا بعض المتكلمين المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة في بناء القدرات لهذه الغاية. |
UNAMID also continue to provide capacity-building for Government police, particularly in community policing, and established an anti-car theft unit to counter the increase in carjackings. | UN | وتواصل العملية المختلطة تقديم خدمات بناء القدرات للشرطة الحكومية، ولا سيما في مجال حفظ أمن المجتمعات المحلية، وقد أنشأت وحدة لمكافحة سرقة السيارات للتصدي لزيادة السرقات. |
The Stockholm Environment Institute expressed its strong support for the Nairobi work programme and pledged to set up an adaptation network called `Adapt Now Africa First'and to provide capacity-building through tools, publications and a `wiki'collaborative website on adaptation. | UN | وأعرب معهد ستكهولم للبيئة عن دعمه القوي لبرنامج عمل نيروبي وتعهد بإنشاء شبكة تعنى بالتكيف تدعى `تكيف حالاً - أفريقيا أولاً وإتاحة بناء القدرات عن طريق توفير أدوات ومطبوعات وموقع تعاوني على الإنترنت بشأن التكيف. |
To request the Global Environmental Facility (GEF) and its implementing agencies, other intergovernmental organizations (IGOs), international financial institutions (IFIs), Climate Technology Initiative (CTI) and Parties that are in a position to do so to provide capacity-building for non-Annex I Parties to conduct, report and use TNAs; | UN | (د) أن يُطلب إلى مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمؤسسات المالية الدولية والمبادرة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ والأطراف التي هي في وضع يمكنها من ذلك أن تقدم مساعدة في مجال بناء القدرات إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لكي تُجري تقييمات للاحتياجات من التكنولوجيا وتقدم تقارير عنها وتستعملها؛ |
provide capacity-building to countries, as well as support, and facilitate access to technology; | UN | توفير بناء القدرات للبلدان، فضلاً عن الدعم، وتيسير سبل الحصول على التكنولوجيا؛ |
UNAMID continued to provide capacity-building and training for the Government of the Sudan and signatories to the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, with a view to strengthening their capacities in accordance with international standards. | UN | وواصلت العملية المختلطة توفير بناء القدرات والتدريب لحكومة السودان والجهات الموقعة على اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بهدف تعزيز قدراتها وفقا للمعايير الدولية. |
UNMIS continued to provide capacity-building and mentoring support to the Southern Sudan Police Service, and during the year it conducted 589 courses benefiting 25,424 police officers of various ranks. | UN | وواصلت بعثة الأمم المتحدة في السودان توفير بناء القدرات والدعم الإرشادي لجهاز شرطة جنوب السودان، ونظمت خلال العام 589 دورة دراسية استفاد منها 424 25 شرطيا من مختلف الرتب. |
The Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey established a Board of Women Entrepreneurship in 81 provinces to provide capacity-building and guidance to women entrepreneurs. | UN | وأنشأ اتحاد الغرف وتبادل السلع في تركيا مجلسا يعنى بممارسة المرأة للأعمال الحرة في 81 مقاطعة من أجل توفير بناء القدرات والإرشاد للنساء اللاتي يمارسن الأعمال الحرة. |
UNAMID police will continue to provide capacity-building and training for the Government of the Sudan and signatories to the Darfur Peace Agreement and subsequent agreements, with a view to strengthening their capacities in accordance with international standards. | UN | وستواصل شرطة العملية المختلطة توفير بناء القدرات والتدريب لحكومة السودان والجهات الموقعة على اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة، بهدف تعزيز قدراتها وفقا للمعايير الدولية. |
22. The cooperation was also successful in finding a common understanding on how to provide capacity-building to UNCCD Parties within a longer-term framework to support the monitoring of The Strategy. | UN | 22- ونجح التعاون أيضاً في إيجاد تفاهم مشترك حول كيفية توفير بناء القدرات لأطراف الاتفاقية ضمن إطار أطول أجلاً لدعم رصد الاستراتيجية. |
Institutional development was crucial for the effective use of policy and fiscal space, and some speakers called upon the international community to provide capacity-building to that effect. | UN | وقيل إن تطوير المؤسسات أمر يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة لاستخدام الحيز السياساتي والمالي استخداماً فعالاً، ودعا بعض المتكلمين المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة في بناء القدرات لهذه الغاية. |
8. Also welcomes the adoption by the plenary meeting of the Kimberley Process of a declaration on improving internal controls over alluvial diamond production, which sets out recommendations for effective internal controls over alluvial diamond mining and encourages potential donors to provide capacity-building assistance to further the effective implementation of the Kimberley Process Certification Scheme; | UN | 8 - ترحب أيضا باعتماد الجلسة العامة لعملية كيمبرلي إعلانا بشأن تحسين الضوابط الداخلية على إنتاج الماس المستخرج من الطبقات الغرينية، يقدم توصيات لفرض ضوابط داخلية فعالة على استخراج الماس من الطبقات الغرينية، ويشجع المانحين المحتملين على تقديم المساعدة في بناء القدرات من أجل مواصلة التنفيذ الفعال لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛ |
UNCTAD should continue to provide capacity-building and technical assistance to policymakers and traders in developing countries on such issues as reducing transport costs and improving transport connectivity, developing and implementing appropriate institutional and legal frameworks, and devising and implementing national and international actions to promote transport and trade facilitation, including in transit corridors. | UN | 141- وينبغي للأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة في بناء القدرات والمساعدة التقنية إلى صانعي السياسة العامة والجهات التجارية في البلدان النامية بشأن قضايا مثل تخفيض تكاليف النقل وتحسين الربط في مجال النقل، وإنشاء وتطبيق أطر مؤسسية وقانونية مناسبة، وتصميم وتنفيذ إجراءات وطنية ودولية لتعزيز النقل وتيسير التجارة، ومن ذلك ممرات العبور. |
(f) provide capacity-building to countries, as well as support, and facilitate access to technology; | UN | (و) تقديم خدمات بناء القدرات للبلدان ودعم الحصول على التكنولوجيا وتيسيره؛ |
(f) provide capacity-building to countries, as well as support and facilitate access to technology; | UN | (و) تقديم خدمات بناء القدرات للبلدان، ودعم الحصول على التكنولوجيا وتيسيره؛ |
28. Improve water resource management and scientific understanding of the water cycle through cooperation in joint observation and research, and for this purpose encourage and promote knowledge-sharing and provide capacity-building and the transfer of technology, as mutually agreed, including remote-sensing and satellite technologies, particularly to developing countries and countries with economies in transition. | UN | 28 - تحسين إدارة الموارد المائية والفهم العلمي لدورة المياه من خلال التعاون في الاضطلاع بأنشطة الرصد والبحث المشتركة والقيام لهذا الغرض بتشجيع وتبادل المعارف وتعزيزه وإتاحة بناء القدرات ونقل التكنولوجيا على النحو المتوافق عليه، بما في ذلك تكنولوجيا الاستشعار من بُعد وتكنولوجيا السواتل، وخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
27. [Agreed] Improve water resource management and scientific understanding of the water cycle through cooperation in joint observation and research, and for this purpose encourage and promote knowledge-sharing and provide capacity-building and the transfer of technology, as mutually agreed, including remote-sensing and satellite technologies, particularly to developing countries and countries with economies in transition. | UN | 27 - [مُتفق عليه] تحسين إدارة الموارد المائية والفهم العلمي لدورة المياه من خلال التعاون في الاضطلاع بأنشطة الرصد والبحث المشتركة والقيام لهذا الغرض بتشجيع وتبادل المعارف وتعزيزه وإتاحة بناء القدرات ونقل التكنولوجيا على النحو المتوافق عليه، بما في ذلك تكنولوجيا الاستشعار من بُعد وتكنولوجيا السواتل، وخاصة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
To request the Global Environment Facility (GEF) and its implementing agencies, other intergovernmental organizations (IGOs), international financial institutions (IFIs), the Climate Technology Initiative (CTI) and Parties that are in a position to do so to provide capacity-building for non-Annex I Parties to conduct, report and use TNAs; | UN | (د) أن يُطلب إلى مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمؤسسات المالية الدولية والمبادرة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ والأطراف التي هي في وضع يمكنها من ذلك أن تقدم مساعدة في مجال بناء القدرات إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لكي تُجري تقييمات للاحتياجات من التكنولوجيا وتقدم تقارير عنها وتستعملها؛ |
1. Has the party taken measures to provide capacity-building or technical assistance, pursuant to Article 14, to another party to the Convention? (Please specify in all cases) | UN | عملاً بالمادة 14، هل اتخذ الطرف التدابير اللازمة لتقديم المساعدة في بناء القدرات أو المساعدة التقنية لطرف آخر في الاتفاقية؟ (يُرجى في جميع الحالات تحديد ذلك). |
Participating agencies have focused on improving coordination through the regular exchange of information related to their efforts to provide capacity-building to developing countries. | UN | وركزت الوكالات المشاركة على تحسين التنسيق عن طريق التبادل المنتظم للمعلومات المتعلقة بجهودها الرامية إلى توفير خدمات بناء القدرات للبلدان النامية. |
The main points from the two seminars that could be highlighted to provide capacity-building aid are: | UN | وتتمثل النقاط الرئيسية المستخلصة من حلقتي الدراسة والتي يمكن تسليط الضوء عليها لتوفير بناء القدرات فيما يلي: |
The National Institute of Statistics and Geography of Mexico and ECLAC organized a workshop to discuss a joint methodological document on the measurement of public environmental expenditures and to provide capacity-building in the region. | UN | ونظم المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا في المكسيك واللجنة حلقة عمل لمناقشة وثيقة لاتباع منهجية مشتركة بشأن قياس النفقات البيئية العامة وتوفير فرص بناء القدرات في المنطقة. |
The Mission continues to provide capacity-building assistance to public administration, law enforcement and the judiciary. | UN | وتواصل البعثة تقديم المساعدة على بناء القدرات إلى أجهزة الإدارة العامة، وإنفاذ القانون، والهيئة القضائية. |
187. The United Nations Office on Drugs and Crime continued to provide capacity-building support to the Eastern and Southern Africa Anti-Money Laundering Group and its 14 member States. | UN | 187 - وواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقديم الدعم في مجال بناء القدرات إلى الفريق المعني بمكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وإلى دوله الأعضاء الأربعة عشرة. |