ويكيبيديا

    "provide details on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقديم تفاصيل عن
        
    • توفير تفاصيل عن
        
    • تفاصيل بشأن
        
    • يقدم تفاصيل عن
        
    Please provide details on the grounds on which they were sent back, including a list of countries to which individuals were returned. UN ويُرجى تقديم تفاصيل عن الأسباب التي استُند إليها في إعادتهم، بما في ذلك قائمة البلدان التي أُعيد هؤلاء الأشخاص إليها.
    Please indicate whether any evaluation of such projects and research and action plans has been carried out and provide details on the findings as well as on impact and results of these measures. UN يرجى بيان ما إذا كان قد أجري أي تقييم لهذه المشاريع والبحوث وخطط العمل، كما يرجى تقديم تفاصيل عن الاستنتاجات التي تم التوصل إليها، بالإضافة إلى أثر ونتائج هذه التدابير.
    Please also provide details on the findings of the evaluation of the law conducted in 2004, and the status of the proposed amendments. UN يرجى أيضا تقديم تفاصيل عن نتائج تقييم القانون الذي أجري في عام 2004، وما هو وضع التعديلات المقترحة.
    The Office of the Prosecutor will continue to closely follow developments in this and other similar matters, and in the next report it hopes to be able to provide details on the progress made in those areas. UN وسوف يواصل مكتب المدعي العام متابعة التطورات عن كثب في هذه المسألة وغيرها من المسائل المماثلة، ويأمل أن يتمكن في تقريره المقبل من توفير تفاصيل عن التقدم المحرز في تلك المجالات.
    Paragraphs 4 to 6 of the Secretary-General’s report provide details on the functions and responsibilities of the Special Coordinator. UN وتقدم الفقرات من ٤ إلى ٦ من تقرير اﻷمين العام تفاصيل بشأن مهام المنسق الخاص ومسؤولياته.
    It would also be judicious to provide details on the policy of bombing, destruction and intimidation of the Albanian population of Kosovo. UN ومن المستصوب كذلك أن يقدم تفاصيل عن سياسة القصف بالقنابل والتدمير وترويع السكان المدنيين في كوسوفا.
    Please also provide details on the findings of the evaluation of the law conducted in 2004, and the status of the proposed amendments. UN يرجى أيضا تقديم تفاصيل عن نتائج تقييم القانون الذي أجري في عام 2004، وما هو وضع التعديلات المقترحة.
    Please provide details on the measures taken or envisaged to address this issue. UN يرجى تقديم تفاصيل عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها للتصدي لهذه المسألة.
    Please provide details on the steps taken in response to this recommendation. UN ويرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات المتخذة استجابة لهذه التوصية.
    Please provide details on the nature, scope and impact of these programmes. UN فيرجى تقديم تفاصيل عن طبيعة هذه البرامج ونطاقها وأثرها.
    Please provide details on the preventive policies being implemented to address this phenomenon and to enforce the relevant laws. UN يرجى تقديم تفاصيل عن السياسات الوقائية المتبعة للتصدي لهذه الظاهرة وكفالة الإنفاذ الفعال للقوانين.
    Please provide details on the preventive policies being implemented to address this phenomenon and to enforce the relevant laws. UN يرجى تقديم تفاصيل عن السياسات الوقائية المتبعة للتصدي لهذه الظاهرة وإنفاذ القوانين ذات الصلة.
    Please provide details on the follow-up to the review exercise. UN ويرجى تقديم تفاصيل عن أعمال متابعة عملية الاستعراض.
    Please provide details on the follow-up to the review exercise. UN ويرجى تقديم تفاصيل عن أعمال متابعة عملية الاستعراض.
    Could South Africa please provide details on the roles, functioning, authorities and notable successes of these special agencies? UN يُرجى من جنوب أفريقيا تقديم تفاصيل عن دور هذه الوكالات الخاصة، وعملها، وسلطاتها، وأهم إنجازاتها.
    Please also indicate whether the State party has established a new plan of action and, if so, please provide details on the plan. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت خطة عمل جديدة، وإذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم تفاصيل عن هذه الخطة.
    Please provide details on the provisions against polygamy and their enforcement in practice. UN يرجى تقديم تفاصيل عن الأحكام المناهضة لتعدد الزوجات ومدى إنفاذها في الواقع العملي.
    Please provide details on the steps taken in response to this recommendation. UN يرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات المتخذة استجابة لهذه التوصية.
    Please provide details on the procedure for the appointment of judges, the duration of their mandate, the constitutional or legislative rules governing their irremovability and the way in which they may be dismissed from office. UN ويرجى توفير تفاصيل عن الإجراءات المتعلقة بتعيين القضاة، ومدة ولايتهم، والقواعد الدستورية أو التشريعية التي تنظم مسألة عدم إمكان عزلهم والطريقة التي يمكن بها فصلهم من وظيفتهم.
    92. The Secretariat had been requested to provide details on the specific additional staff requests made by the Procurement Service for the period 2003/04 and prior periods going back to 2000. UN 92 - وقد طُلب من الأمانة العامة توفير تفاصيل عن طلبات محددة لموظفين إضافيين قدمتها دائرة المشتريات للفترة 2003/2004 ولفترات سابقة ترجع إلى عام 2000.
    Paragraphs 4 to 6 of the report of the Secretary-General provide details on the functions and responsibilities of the Special Coordinator. UN وتقدم الفقرات من 4 إلى 6 من تقرير الأمين العام تفاصيل بشأن مهام المنسق الخاص ومسؤولياته.
    The matrices in annex 3 provide details on the most common oversight issues identified within those categories. UN وتقدم المصفوفة الواردة في المرفق 3 تفاصيل بشأن أكثر قضايا الرقابة شيوعا التي جرى تحديدها في إطار تلك الفئات.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide details on the actual utilization of the Learjet 55 in the performance report for the period 2014/15. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تفاصيل عن الاستخدام الفعلي للطائرة من طراز Learjet 55 في تقرير الأداء عن الفترة 2014/2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد