ويكيبيديا

    "provide goods and services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توفير السلع والخدمات
        
    • تقديم السلع والخدمات
        
    • توفر السلع والخدمات
        
    Contractors will be able to provide goods and services. UN وسيتمكن المتعهدون من توفير السلع والخدمات.
    Contractors will be able to provide goods and services. A. Financial resources UN سيكون بوسع المتعاقدين توفير السلع والخدمات.
    In addition, the Act guarantees the accessibility for persons with disabilities to various equipments used to provide goods and services. UN وفضلاً عن ذلك، يضمن القانون وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى مختلف المعدات المستعملة لغرض توفير السلع والخدمات.
    Contractors will be able to provide goods and services. UN وسيتمكن المقاولون من تقديم السلع والخدمات.
    This principle should also ensure that all suitable and available vendors are considered without bias according to their ability and capacity to provide goods and services needed by the Organization. UN وينبغي أيضاً أن يضمن هذا المبدأ النظر في عروض البائعين المناسبين والمتيسرين دون تحيز وفقاً لاستطاعتهم وقدرتهم على تقديم السلع والخدمات التي تحتاجها المنظمة.
    Only healthy forests can provide goods and services sustainably and can contribute to a green economy in the long term. UN إن الغابات السليمة فقط هي التي توفر السلع والخدمات بصورة مستدامة وتستطيع أن تسهم في الاقتصاد المراعي للبيئة على المدى البعيد.
    The marine environment and marine resources are key players in preserving life on earth, and they provide goods and services that benefit all of the human race. UN إن البيئة البحرية والموارد البحرية عناصر أساسية للحفاظ على الحياة على الأرض، وهي توفر السلع والخدمات التي تفيد الجنس البشري كله.
    In view of the contribution of the region's ecosystems to the overall well-being of the population, it is vital to maintain their capacity to provide goods and services. UN ونظراً لمساهمة النظم الإيكولوجية في المنطقة في الرفاه العام للسكان، فمن المهم جداً المحافظة على قدرتها على توفير السلع والخدمات.
    The private sector should therefore be given the opportunity to provide goods and services to the poorest bottom billion, and large foundations should be encouraged to champion specific MDGs in order to produce concrete results. UN وبالتالي، ينبغي إتاحة الفرصة للقطاع الخاص بغية توفير السلع والخدمات للبليون فقير في أسفل قائمة أفقر الفقراء، وينبغي تشجيع المؤسسات الكبرى على مساندة أهداف إنمائية محددة للألفية بغية تحقيق نتائج ملموسة.
    The third segment of the report is concerned with the actions of the private sector to facilitate development, looking at multi-stakeholder partnerships, networks and business opportunities to provide goods and services to the poor. UN ويتعلق الجزء الثالث من التقرير بالإجراءات التي يتخذها القطاع الخاص لتيسير التنمية، وهو يبحث في شراكات أصحاب المصلحة المتعددين، والشبكات والفرص التجارية التي تتيح توفير السلع والخدمات للفقراء.
    Climate change undermines the capacity of these ecological systems to provide goods and services needed for successful economic and social development, including sufficient food, clean air and water, energy, safe shelter, safety from disease and employment opportunities. UN فتغير المناخ يضعف من قدرة هذه النظم الإيكولوجية على توفير السلع والخدمات الضرورية من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية الناجحة، بما في ذلك توفير الغذاء الكافي، والهواء والماء النقيين، والطاقة، والمأوى الآمن، والسلامة من الأمراض، وفرص العمل.
    This knowledge is dynamic, reflecting the ability of local communities and indigenous people to adapt to the changing environmental, social, economic and political conditions so as to ensure that forests continue to provide goods and services such as food, medicine, wood and other non-timber forest products, water and spiritual, social and cultural values. UN فهذه المعارف حيوية وتبرز قدرة المجتمعات المحلية والشعوب الأصلية على التكيف مع تغير الظروف البيئية والاجتماعية والاقتصادية والسياسية، لضمان استمرار الغابات في توفير السلع والخدمات مثل الأغذية والأدوية والأخشاب وغير ذلك من منتجات الغابات من غير الأخشاب والمياه والقيم الروحية والاجتماعية والثقافية.
    Relying on competition can help societies to unleash well-functioning markets’ power to provide goods and services. To achieve this, policymakers must have a sound enforcement framework at their disposal, take an economy-wide approach, and attract the participation of all stakeholders. News-Commentary والاعتماد على المنافسة من الممكن أن يساعد المجتمعات في إطلاق العنان لقوى السوق الجيدة الأداء من أجل توفير السلع والخدمات. ولتحقيق هذه الغاية فيتعين على صانعي السياسات أن يستعينوا بإطار سليم للتنفيذ، وأن ينظروا إلى الاقتصاد نظرة شاملة، وأن يعملوا على اجتذاب المشاركة من جانب كل أصحاب المصلحة.
    49. One of the critical challenges in creating ecosystem accounts that can capture the changing capacity of ecosystems to provide goods and services to people lies in the classification of ecosystem goods and services and how to define a normal functioning ecosystem, including environmental structures, processes and functions. UN 49- ويكمن أحد التحديات الرئيسية التي يواجهها إنشاء حسابات نظم إيكولوجية يمكنها استيعاب تغير قدرات النظم الإيكولوجية على توفير السلع والخدمات للناس في تصنيف السلع والخدمات وفي كيفية تعريف النظام الإيكولوجي ذي الأداء العادي، بما في ذلك الهياكل والعمليات والوظائف البيئية.
    In accordance with paragraph 12 of Security Council resolution 975 (1995), a trust fund has been established in order to support the international police monitoring programme and to assist with the creation of an adequate police force in Haiti, to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated purposes in Haiti. UN ١٩ - عملا بالفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٩٧٥ )١٩٩٥( أنشئ صندوق استئماني لتدعيم البرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وللمساعدة في إنشاء قوة شرطة كافية في هايتي يرمي الى توفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة ولﻷغراض اﻷخرى المعينة بالتحديد في هايتي.
    In accordance with paragraph 12 of Security Council resolution 975 (1995), a trust fund has been established in order to support the international police monitoring programme and to assist with the creation of an adequate police force in Haiti to provide goods and services to the international police monitoring programme and other specifically designated purposes. UN ٢٠ - عملا بالفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٩٧٥ )١٩٩٥( أنشئ صندوق استئماني لتدعيم البرنامج الدولي لمراقبة الشرطة وللمساعدة في إنشاء قوة شرطة كافية في هايتي يرمي الى توفير السلع والخدمات للبرنامج الدولي لمراقبة الشرطة ولﻷغراض اﻷخرى المعينة بالتحديد.
    (d) Establish, in cooperation with the Procurement Division, a roster of Governments willing to provide goods and services under letters of assist and develop competitive procurement procedures for their award; UN (د) إعداد قائمة، بالتعاون مع شعبة المشتريات، تتضمن الحكومات الراغبة في تقديم السلع والخدمات بموجب طلبات التوريد ووضع إجراءات للشراء التنافسي لإرساء العروض المتعلقة بهذه السلع والخدمات؛
    30. The Department of Peacekeeping Operations should, in cooperation with the Procurement Division, establish a roster of Governments willing to provide goods and services under letters of assist, and develop competitive procurement procedures for their award (AP2002/55/9/07). UN 30 - ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تقوم، بالتعاون مع شعبة المشتريات، بإحداث قائمة للحكومات الراغبة في تقديم السلع والخدمات بموجب طلبات التوريد وإعداد إجراءات للشراء التنافسي لاستخدامها في إرساء العروض (AP2002/55/9/07).
    (d) Economic impact. Local firms may be able to provide goods and services to international partners, but are often effectively excluded by procurement processes. UN (د) إحداث التأثير الاقتصادي - قد تكون الشركات المحلية قادرة على تقديم السلع والخدمات إلى الشركاء الدوليين، لكنها كثيرا ما تُستبعد فعليا من عمليات الشراء().
    (b) Entities -- including those bodies which perform functions on behalf of the Organization or provide goods and services at its request. UN (ب) الكيانات - وتشمل تلك الهيئات التي تؤدي وظائف باسم المنظمة أو توفر السلع والخدمات بناء على طلبها.
    23. For example, fiscal expenditures have strong employment-creating effects both directly through public sector employment and indirectly through employment in private sector firms that provide goods and services for public sector consumption, as well as by providing infrastructure that expands the capacity of the economy to produce. UN 23 - وعلى سبيل المثال، فإن الإنفاق الضريبي له آثار قوية على خلق فرص العمل مباشرة، عن طريق العمالة التي يوفرها القطاع العام، أو بطريق غير مباشر ، على حد سواء ، عن طريق فرص العمل التي توفرها مؤسسات القطاع الخاص التي توفر السلع والخدمات لاستهلاك القطاع العام، فضلاً عن توفير الهياكل الأساسية التي توسع من الطاقة الإنتاجية للاقتصاد.
    Performance measurement can help empower public servants by encouraging them to question " what " and " how " Governments provide goods and services. An important premise is that to improve the quality of their decisions, bureaucracies must also share widely the information necessary to make those decisions among their bureaucrats. UN فقياس اﻷداء يمكن أن يساعد على تمكين موظفي الخدمة العامة )الموظفين العموميين( بتشجيعهم على طرح السؤال التالي: " أي " الحكومات توفر السلع والخدمات و " كيف " تفعل ذلك؟ وثمة شرط هام لتحسين نوعية قرارات الهياكل اﻹدارية، هو أنه لا بد أيضا لبيروقراطياتها أن تتيح لموظفيها أن يتقاسموا فيما بينهم، وعلى نطاق واسع، المعلومات اللازمة لاتخاذ هذه القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد