Please provide information on any measures aimed at discouraging such a practice. | UN | فيرجى تقديم معلومات عن أي تدابير تهدف إلى تثبيط هذه الممارسة. |
Please provide information on any obstacles faced in this process. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن أي عقبات تواجه هذه العملية. |
Please provide information on any measures taken to ensure their enforcement, in particular the system of quotas. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن أي تدابير متخذة لضمان إنفاذ تلك الأحكام، لا سيما نظام الحصص. |
Please provide information on any obstacles faced in this process. | UN | يرجى تقديم معلومات عن أية عقبات تواجه هذه العملية. |
It also requested the Government to provide information on any relevant court decisions. | UN | وطلبت من الحكومة أيضا أن تقدم معلومات عن أي قرارات ذات صلة تصدرها المحاكم. |
The State party should provide information on any investigation into recent events in the region of Sa'ada, as well as the outcome of such investigations. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات عن أية تحقيقات أجريت في الأحداث الأخيرة التي شهدتها منطقة صعدة، وعن النتائج التي أفضت إليها تلك التحقيقات. |
Please provide information on any measures taken to ensure their enforcement, in particular the system of quotas. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن أي تدابير متخذة لضمان إنفاذ تلك الأحكام، لا سيما نظام الحصص |
Please provide information on any specific legislative provisions that define and criminalize acts of domestic violence. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن أي أحكام تشريعية معينة تم وضعها لتحديد أفعال العنف المنـزلي وتجريمها. |
Please also provide information on any concrete steps taken or planned to improve access to justice by women victims of violence. | UN | والرجاء أيضا تقديم معلومات عن أي خطوات عملية تم اتخاذها أو من المقرر اتخاذها لتحسين وصول المرأة ضحية العنف إلى العدالة. |
Please provide information on any steps taken to implement the recommendation of the Committee. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن أي خطوات متخذة لتنفيذ توصية اللجنة. |
Please provide information on any plans to reinstate the negotiations with the Nepalese Government and to continue the repatriation work. | UN | يرجى تقديم معلومات عن أي خطط للعودة إلى المفاوضات مع الحكومة النيبالية، ومواصلة عمليات الإعادة إلى الوطن. |
Please provide information on any plans to encourage the cantons to make available or to finance women's shelters. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن أي خطط لتشجيع المقاطعات على توفير دور لإيواء النساء أو تمويلها. |
Please provide information on any concrete programme and project developed in that regard. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن أي برامج أو مشاريع محددة تم وضعها بهذا الصدد. |
Please also provide information on any Government initiative to provide marketing facilties for products produced by rural women micro-entrepreneurs and to facilitate their access to credit and land, including land ownership. | UN | ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن أي مبادرة حكومية لتوفير تسهيلات تسويقية لمنتجات صاحبات المشاريع البالغة الصغر في الأرياف وتسهيل حصولهن على القروض والأراضي، بما في ذلك ملكية الأراضي. |
Please also provide information on any restrictions that may be imposed on these rights and the reasons for such restrictions. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن أية قيود قد تفرض على هذه الحقوق وعن أسباب هذه القيود. |
Please provide information on any plans to reinstate the negotiations with the Nepalese Government and to continue the repatriation work. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن أية خطط لمعاودة التفاوض مع الحكومة النيبالية ولمواصلة الإعادة إلى الوطن. |
Please provide information on any measures undertaken by the Government to modify these through legislation or other programmes. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن أية تدابير تتخذها الحكومة لتغيير تلك الممارسات والعادات من خلال التشريعات أو غير ذلك من البرامج. |
States parties should provide information on any reservations or declarations they may have lodged with regard to similar obligations in other human rights treaties. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان. |
States parties should provide information on any reservations or declarations they may have lodged with regard to similar obligations in other human rights treaties. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تقدم معلومات عن أي تحفظات أو إعلانات تكون قد أدخلتها على التزامات مماثلة في معاهدات أخرى لحقوق الإنسان. |
In addition, the State party should provide information on any rehabilitation programmes under way for victims of torture or ill-treatment, and should allocate sufficient resources to ensure the proper implementation of such programmes. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات عن أية برامج خاصة بإعادة التأهيل يجري تنفيذها لفائدة ضحايا التعذيب وإساءة المعاملة وأن تخصص الموارد الكافية لضمان تنفيذ تلك البرامج على نحو فعال. |
Please also provide information on any instance of violence against women that have been prosecuted and the outcomes of such court action. | UN | ويرجى كذلك تقديم معلومات بشأن أي حالة من حالات العنف ضد المرأة جرى التقاضي بشأنها، وقرار المحكمة في هذا الصدد. |
In addition, the Committee invites the State party to provide information on any measures it is taking for the effective guarantee of that right. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى موافاتها بمعلومات عن التدابير التي تتخذها لضمان ممارسة هذا الحق ممارسة فعلية. |
As provided in rule 34 of the rules of procedure, they may make oral or written statements and provide information on any question under consideration. | UN | وتنص المادة 34 من النظام الداخلي على أنه يجوز لهم أن يدلوا ببيانات شفوية أو خطية وأن يقدموا معلومات بشأن أي مسألة قيد النظر. |
Please provide information on any national plans to devise a national strategy for the collection of data on violence against women. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت هناك أي خطط وطنية لوضع استراتيجية وطنية تشمل جمع البيانات عن العنف ضد المرأة. |
Please indicate whether the Convention is directly applicable, and provide information on any efforts made to sensitize women and encourage them to seek redress against discrimination cases. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الاتفاقية تطبق مباشرة، وتقديم معلومات عن أي جهود بذلت لتوعية النساء وتشجيعهن على التماس الانتصاف في قضايا التمييز. |